Telegram Group & Telegram Channel
В международный день переводчика не могу удержаться и не рассказать вам, что ушла в печать книга «Путеводитель по сербскому менталитету» Момо Капора в моем переводе на русский.

Капор входит в тройку авторов, которых чаще всего рекомендуют иностранцам, изучающим сербский. И действительно, он как никто другой умел писать о своем народе, о своем любимом Белграде и его жителях, создавая лирические и одновременно полные юмора зарисовки.

Для меня знакомство с сербским языком и литературой не состоялось бы без Капора. В далеком 2005 году, в первую поездку в Белград, я купила томик его рассказов, потом прочитала залпом все, что могла найти, в 2008 сделала первые переводы, которые так никто и не опубликовал. И теперь мне не верится, что все получилось и книга вот-вот выйдет.

(Я не видела финальную версию верстки и в этом месте боюсь, что там что-то пошло не так.)

Книгу можно будет купить на Белградской книжной ярмарке 19-27 октября, а на сайте издательства Knjiga komerc — возможно, даже раньше.

P.S. Перечитала пост и поняла, что не рассказала главного. В 2005-2008 я летала в Белград авиакомпанией JAT. Так назвалась национальная авиакомпания до ребрендинга в AirSerbia. У нее был великолепный бортовой журнал JAT Review, в котором выходили колонки Капора. Я забирала эти журналы с собой, чтобы потом перечитать его эссе. Несколько лет спустя из этих колонок составили книгу, а я вот ее перевела. Потрясающе, правда?

#культура #личное



group-telegram.com/odnazhdy_v_serbii/1561
Create:
Last Update:

В международный день переводчика не могу удержаться и не рассказать вам, что ушла в печать книга «Путеводитель по сербскому менталитету» Момо Капора в моем переводе на русский.

Капор входит в тройку авторов, которых чаще всего рекомендуют иностранцам, изучающим сербский. И действительно, он как никто другой умел писать о своем народе, о своем любимом Белграде и его жителях, создавая лирические и одновременно полные юмора зарисовки.

Для меня знакомство с сербским языком и литературой не состоялось бы без Капора. В далеком 2005 году, в первую поездку в Белград, я купила томик его рассказов, потом прочитала залпом все, что могла найти, в 2008 сделала первые переводы, которые так никто и не опубликовал. И теперь мне не верится, что все получилось и книга вот-вот выйдет.

(Я не видела финальную версию верстки и в этом месте боюсь, что там что-то пошло не так.)

Книгу можно будет купить на Белградской книжной ярмарке 19-27 октября, а на сайте издательства Knjiga komerc — возможно, даже раньше.

P.S. Перечитала пост и поняла, что не рассказала главного. В 2005-2008 я летала в Белград авиакомпанией JAT. Так назвалась национальная авиакомпания до ребрендинга в AirSerbia. У нее был великолепный бортовой журнал JAT Review, в котором выходили колонки Капора. Я забирала эти журналы с собой, чтобы потом перечитать его эссе. Несколько лет спустя из этих колонок составили книгу, а я вот ее перевела. Потрясающе, правда?

#культура #личное

BY Однажды в Сербии




Share with your friend now:
group-telegram.com/odnazhdy_v_serbii/1561

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"There is a significant risk of insider threat or hacking of Telegram systems that could expose all of these chats to the Russian government," said Eva Galperin with the Electronic Frontier Foundation, which has called for Telegram to improve its privacy practices. Meanwhile, a completely redesigned attachment menu appears when sending multiple photos or vides. Users can tap "X selected" (X being the number of items) at the top of the panel to preview how the album will look in the chat when it's sent, as well as rearrange or remove selected media. During the operations, Sebi officials seized various records and documents, including 34 mobile phones, six laptops, four desktops, four tablets, two hard drive disks and one pen drive from the custody of these persons. For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. In a message on his Telegram channel recently recounting the episode, Durov wrote: "I lost my company and my home, but would do it again – without hesitation."
from ms


Telegram Однажды в Сербии
FROM American