Telegram Group & Telegram Channel
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
«Муж избивал из-за русского языка, дети отвернулись, знакомые прокляли»: россиянка, сбежавшая из Польши, обрела новую жизнь в Москве — теперь она помогает армии РФ и Донбассу

Алена Смирнова более 20 лет прожила в Польше, в начале 90-ых познакомилась с поляком, вышла за него замуж и переехала на родину к мужу. Все это время Алена не забывала Россию: коренная москвичка в Польше учила детей русскому языку, читала наши сказки и стихи, приучала к нашей культуре. Муж всячески поддерживал жену, сам отмечал День Победы, болел за русскую команду в хоккее.

Все изменилось 24 февраля — женщина призналась, что ее уволили с работы, потому что русская, друзья и знакомые поляки и украинцы отвернулись в один день, проклиная. Дочь сказала, что мама сошла с ума, а сын мечтает приехать в Москву на натовском танке. Муж, слыша, что Алена разговаривает на русском со знакомыми по телефону, избивал ее.

«Русофобия, которая существовала в Польше испокон веков, назревала, как гнойный чирей, и под конец февраля она прорвалась», — сообщила Алена Readovka.

В апреле Алена вернулась в Москву, но ни о чем не жалеет. По возвращении в Россию и сегодня активно помогает русской армии, отсылает гумпомощь в зоны СВО. В Польшу, по ее словам, она не вернется, связь с родными потеряна окончательно.

«Мои родители и я — мы все помогаем фронту и Донбассу. Моя мама вяжет носки, тетя — манишки для наших бойцов. Родители отметили в этом году 50-летие брака, государство выделило деньги, все передали на фронт», — рассказала Алена.



group-telegram.com/readovkanews/47243
Create:
Last Update:

«Муж избивал из-за русского языка, дети отвернулись, знакомые прокляли»: россиянка, сбежавшая из Польши, обрела новую жизнь в Москве — теперь она помогает армии РФ и Донбассу

Алена Смирнова более 20 лет прожила в Польше, в начале 90-ых познакомилась с поляком, вышла за него замуж и переехала на родину к мужу. Все это время Алена не забывала Россию: коренная москвичка в Польше учила детей русскому языку, читала наши сказки и стихи, приучала к нашей культуре. Муж всячески поддерживал жену, сам отмечал День Победы, болел за русскую команду в хоккее.

Все изменилось 24 февраля — женщина призналась, что ее уволили с работы, потому что русская, друзья и знакомые поляки и украинцы отвернулись в один день, проклиная. Дочь сказала, что мама сошла с ума, а сын мечтает приехать в Москву на натовском танке. Муж, слыша, что Алена разговаривает на русском со знакомыми по телефону, избивал ее.

«Русофобия, которая существовала в Польше испокон веков, назревала, как гнойный чирей, и под конец февраля она прорвалась», — сообщила Алена Readovka.

В апреле Алена вернулась в Москву, но ни о чем не жалеет. По возвращении в Россию и сегодня активно помогает русской армии, отсылает гумпомощь в зоны СВО. В Польшу, по ее словам, она не вернется, связь с родными потеряна окончательно.

«Мои родители и я — мы все помогаем фронту и Донбассу. Моя мама вяжет носки, тетя — манишки для наших бойцов. Родители отметили в этом году 50-летие брака, государство выделило деньги, все передали на фронт», — рассказала Алена.

BY Readovka


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/readovkanews/47243

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

For tech stocks, “the main thing is yields,” Essaye said. The War on Fakes channel has repeatedly attempted to push conspiracies that footage from Ukraine is somehow being falsified. One post on the channel from February 24 claimed without evidence that a widely viewed photo of a Ukrainian woman injured in an airstrike in the city of Chuhuiv was doctored and that the woman was seen in a different photo days later without injuries. The post, which has over 600,000 views, also baselessly claimed that the woman's blood was actually makeup or grape juice. "Like the bombing of the maternity ward in Mariupol," he said, "Even before it hits the news, you see the videos on the Telegram channels." Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country.
from ms


Telegram Readovka
FROM American