Telegram Group & Telegram Channel
Пояснение к статье Николая Ульянова "Русское и великорусское"

Для нас этот дискурс сегодня "русское-великорусское", если в него не углубиться, очень далек, а для него и его поколения это было еще само собой разумеющееся, поэтому он не особо поясняет и может быть непонятно.

А русское и великорусское в контексте СССР непонятно особенно и как раз из-за максимально хаотичного употребления слов этих.

Но русское в РИ - это общерусское, имперская идентичность внеэтнических элит петровской России в первую очередь на базе этносов "великорусского, малоросского и белорусского".

А великорусское - это именно крестьянская народная культура ядра бывшей Московской Руси. В РИ для всех был очевиден разрыв между великорусской крестьянской культурой, которая было продолжением культуры Московской допетровской Руси и корнями уходила в славянофинское население Волго-Окского междуречья, и культурой элит РИ, которая была трансэтнической и смешанной (можно сказать восточнославяно-западноевропейской) и называлась русской или общерусской, а сложилась уже в петровской России.

То есть русский было понятие политическое, а великорусский - этническое.

В СССР по непонятным причинам это стали соединять. Наиболее глубоко исследовавшая этот вопрос Марии Лескинен в своей монографии "Великоросс/Великорус. Из истории конструирования этничности" тоже затрудняется это объяснить.

Но эта тенденция слияния русского и великорусского начала появляться еще в РИ, так что здесь Ульянов упрощает, упрекая в этом советскую власть.

Можно предполагать, что это слияние терминов было попыткой трансформации империи в национальное государство, которая началась в РИ и продолжалась в СССР.

Русскость как зонтичное понятие, включающее три восточнославянских "племени" и остальных подданых Империи не могло быть основой для нациестроительства в силу своей широты.

Возможен был вариант растворения остального населения РИ в "великорусском", но процент великорусов в РИ был относительно невысоким и они не были на таком уровне развития, чтобы всех ассимилировать.

Потребовалось укоренить русское в этничности и было выбрано "великорусское" как основное коренное население центра. А "русское на базе великорусского" уже могло стать основой для нациестроительства.

И стали соединять одно с другим.

Но проблема в том, что разрыв между общерусским и великорусским относительно большой, а в общерусском есть сильный "западнорусский" (украинско-белорусский) компонент о чем писали, например, Николай Трубецкой и Георгий Вернадский.

Приравнивание общерусского к великорусскому приводит к утрате и специфически великорусских черт великорусской культуры и, как верно пишет Ульянов, - к утрате абстрактного, внеэтнического и универсального характера (обще)русской культуры.

Что тут хорошо, что плохо и что с этим делать - это отдельный вопрос, на который могут быть разные ответы в зависимости от предпочтений, ценностей и идеологии.



group-telegram.com/rusisticandbeyond/121
Create:
Last Update:

Пояснение к статье Николая Ульянова "Русское и великорусское"

Для нас этот дискурс сегодня "русское-великорусское", если в него не углубиться, очень далек, а для него и его поколения это было еще само собой разумеющееся, поэтому он не особо поясняет и может быть непонятно.

А русское и великорусское в контексте СССР непонятно особенно и как раз из-за максимально хаотичного употребления слов этих.

Но русское в РИ - это общерусское, имперская идентичность внеэтнических элит петровской России в первую очередь на базе этносов "великорусского, малоросского и белорусского".

А великорусское - это именно крестьянская народная культура ядра бывшей Московской Руси. В РИ для всех был очевиден разрыв между великорусской крестьянской культурой, которая было продолжением культуры Московской допетровской Руси и корнями уходила в славянофинское население Волго-Окского междуречья, и культурой элит РИ, которая была трансэтнической и смешанной (можно сказать восточнославяно-западноевропейской) и называлась русской или общерусской, а сложилась уже в петровской России.

То есть русский было понятие политическое, а великорусский - этническое.

В СССР по непонятным причинам это стали соединять. Наиболее глубоко исследовавшая этот вопрос Марии Лескинен в своей монографии "Великоросс/Великорус. Из истории конструирования этничности" тоже затрудняется это объяснить.

Но эта тенденция слияния русского и великорусского начала появляться еще в РИ, так что здесь Ульянов упрощает, упрекая в этом советскую власть.

Можно предполагать, что это слияние терминов было попыткой трансформации империи в национальное государство, которая началась в РИ и продолжалась в СССР.

Русскость как зонтичное понятие, включающее три восточнославянских "племени" и остальных подданых Империи не могло быть основой для нациестроительства в силу своей широты.

Возможен был вариант растворения остального населения РИ в "великорусском", но процент великорусов в РИ был относительно невысоким и они не были на таком уровне развития, чтобы всех ассимилировать.

Потребовалось укоренить русское в этничности и было выбрано "великорусское" как основное коренное население центра. А "русское на базе великорусского" уже могло стать основой для нациестроительства.

И стали соединять одно с другим.

Но проблема в том, что разрыв между общерусским и великорусским относительно большой, а в общерусском есть сильный "западнорусский" (украинско-белорусский) компонент о чем писали, например, Николай Трубецкой и Георгий Вернадский.

Приравнивание общерусского к великорусскому приводит к утрате и специфически великорусских черт великорусской культуры и, как верно пишет Ульянов, - к утрате абстрактного, внеэтнического и универсального характера (обще)русской культуры.

Что тут хорошо, что плохо и что с этим делать - это отдельный вопрос, на который могут быть разные ответы в зависимости от предпочтений, ценностей и идеологии.

BY 1648


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/rusisticandbeyond/121

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." The picture was mixed overseas. Hong Kong’s Hang Seng Index fell 1.6%, under pressure from U.S. regulatory scrutiny on New York-listed Chinese companies. Stocks were more buoyant in Europe, where Frankfurt’s DAX surged 1.4%. Telegram has gained a reputation as the “secure” communications app in the post-Soviet states, but whenever you make choices about your digital security, it’s important to start by asking yourself, “What exactly am I securing? And who am I securing it from?” These questions should inform your decisions about whether you are using the right tool or platform for your digital security needs. Telegram is certainly not the most secure messaging app on the market right now. Its security model requires users to place a great deal of trust in Telegram’s ability to protect user data. For some users, this may be good enough for now. For others, it may be wiser to move to a different platform for certain kinds of high-risk communications. "Markets were cheering this economic recovery and return to strong economic growth, but the cheers will turn to tears if the inflation outbreak pushes businesses and consumers to the brink of recession," he added. As a result, the pandemic saw many newcomers to Telegram, including prominent anti-vaccine activists who used the app's hands-off approach to share false information on shots, a study from the Institute for Strategic Dialogue shows.
from ms


Telegram 1648
FROM American