Telegram Group Search
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ATRIUM SINISTRUM

Лане Ленковой и Даше Фоменко
Ростислав Русаков

не то берег не то
нет схватить за линию пруд стряхнуть
из груди полетит по удо-чк-чк
синусоида боли лилия нимб маршрут
но о тропах забудь спокойно тебе
сам собой по глине поводишь бдишь
в ней горит как слюда заводной нагар
ненастроенный вглубь камыш
раньше выешь кору на пару
зной под арками высыпет снова мочь
в баре армия как таракан в замочной
саквояжине напевая спит ну а ты
всë ты пар ты пора паришь

___________________________
из нового зина "кисть есть пасть"
Мастерская "Автор в лесу" набирает новую группу на грядущий месяц! После осеннего перерыва я тоже возвращаюсь в активную фазу – в рамках общих встреч собираюсь до конца года завершить пару проектов и плотнее исследовать несколько неочевидных своих начал.

Пишу вот и понимаю, как же соскучился по этому чувству предвкушения нового – да, я вроде бы и оставался в чате мастерской, молча читал общие разгоны, реже участвовал во фрирайтингах.. но для меня центром коллективного творчества всегда были общие импровизации – сейчас понимаю, как мне не хватало заряда от них. Особенно это чувствуется как ни странно именно благодаря формату видеосвязи – очная импровизация по моим ощущениям не имеет этой переходности и легко рутинизируется, но вот на экранах других участников каждый раз можно развернуть чуть ли не театральное действо в нескольких актах.. и потому после остаëтся ощущение большого события, вот. В общем, как и всегда, приглашаю своих дорогих подписчиков присоединиться к нашей компании – прошлый декабрь был особенным, этот тоже обещает быть интересным, поскольку мастерская продлится до 10 января – каждый раз очень жду каникул для полного погружения в творчество и рад, что Валера традиционно продлевает этот месяц. О самой мастерской я написал уже очень много, отчитываться в проектах в этот раз не буду – вы и сами всё видели, ахахх))

Единственное скажу ещё – мастерская поддержит не только поэтическое вдохновение – в ней участники наравне творят и как фотографы / программисты / художники.. да, все так или иначе в основном пишущие люди – но я к тому, что в общем чате уместно вообще любое творческое проявление – именно за это я и люблю мастерскую. Пишите Валере Горюнову – он очень крутой поэт, редактор одного из самых прогрессивных поэтических журналов и чуткий педагог.

Для подписчиков "корня квадрата" действует скидка – 2,5 тысячи рублей за месяц, вместо 3 тысяч. Каждый раз удивляюсь этим цифрам, они несопоставимы с пользой медитативных утренних текстов для вдохновения, откликов куратора, индивидуальных и коллективных упражнений, импровизаций, фрирайтингов и общих бесед в чате, которыми будут насыщены ближайшие 40 дней. Всë, до встречи в чате, обнял 🦋
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Из печати получен второй выпуск журнала «Перевод»!

Новый номер уже можно купить в московском книжном магазине «Фламмеманн» в фойе Электротеатра Станиславский (ул. Тверская, д. 23с1), а в скором времени журнал появится в других книжных магазинах и на маркетплейсах OZON и Wildberries.

Во втором номере «Перевода» — больше двадцати публикаций: современная и классическая поэзия, статьи, фрагменты из готовящихся книг, интервью и опросы. Среди поэтов, чьи стихотворения переведены для этого номера — Ли Цинчжао, Бертольд Брехт, Авром Суцкевер, Андре дю Буше, Томас Эрнест Хьюм, Артюр Рембо, Геннадий Айги, Иоганн Вольфганг Гёте, Амелия Росселли и другие. Блок «страна перевода» во втором номере журнала посвящён Алжиру, его франкоязычной и арабоязычной поэзии XX–XXI веков. Кроме переводной поэзии, в номере можно найти статьи Наталии Азаровой и Виталия Нуриева, фрагменты из готовящихся к изданию в «Издательстве Ивана Лимбаха» книг Петера Надаша и Эрика Садена, интервью со знаменитой переводчицей Татьяной Баскаковой и другие материалы. Журнал издается при поддержке фонда искусств «Île Thélème».

Первая презентация нового номера состоится уже 7 декабря (19:00) на московской международной ярмарке интеллектуальной литературы «non/fictio№26». Большая презентация второго номера запланирована на 15 декабря и пройдёт в художественном пространстве «Île Thélème». Подробности — в новых анонсах, следить за которыми можно в нашем telegram-канале.
Forwarded from SOYAPRESS
ЗАВТРА: МОСКОВСКАЯ ПРЕЗЕНТАЦИЯ «MY BLUE SONG И ДРУГИЕ ПЕСНИ»

Уже завтра вместе с книжным магазином «Чехов и Компания» мы представим книгу Владимира Кошелева «My blue song и другие песни».

Вместе с самим автором, издателями, приглашёнными спикерами и гостями вечера поговорим о том, как пройти путём ночного города, чем живёт и на что надеется современная русская поэзия, как поэтические практики смыкаются с визуальными искусствами и какие полиграфические секреты заключены в сборнике от SOYAPRESS.

На вечере выступят:
Владимир Кошелев: поэт, переводчик, художник и редактор, автор сборника «my blue song и другие песни»
Владимир Аристов: поэт, прозаик, переводчик, эссеист и учёный, лауреат Премии Андрея Белого и премии «Различие»
Данила Давыдов: поэт, прозаик, литературный критик, редактор и преподаватель, лауреат Премии Андрея Белого
Михаил Бордуновский: поэт, редактор SOYAPRESS

· 30 ноября, 19:00
· «Чехов и Компания» (ул. Гончарная, д. 26к1)
· Вход свободный, регистрация по ссылке
Forwarded from мур и жур (Mary S)
Этим летом группа московских поэтов, художников и книгоиздателей сняла веб-сериал Ненастоящий детектив. Последний из пяти эпизодов собрал 8 тыс. просмотров на YouTube, хотя изначально создавался как контент для тг-канала небольшого книжного магазина «Фламмеманн».

Поговорила с режиссером сериала Егором Зерновым и командой про замысел, метод импровизации и работу на стыке медиумов.

Если вы еще не видели НД — рекомендую посмотреть целиком, не пропускать «в следующих сериях» и потом обязательно вернуться к интервью.
Встречаемся в «Клубе» в следующий понедельник — на поэтических чтениях имени д., л. и б.*!

* где д. — дирижабли, л. — лошади, б. — бабочки.

Уже через неделю, 9 декабря в 18:30 на сцене «Клуба» выступят Наталья Игнатьева, Петр Кочетков, Женя Цориева, Рост Русаков, Ника Третьяк, Кирилл Шубин и Полина Ходорковская — на третьих ежегодных чтениях имени д., л. и б.

перегласовка, гул, шепот, рай, чистилище, ад: послушаем, почитаем, посмотрим картинки (Бог даст), подарим подарки, достанем игрушки (возможно), произнесем друг другу лестные слова, ответим на риторические вопросы. (состав различен, целое неизвестно).

На вечере и в «Книжном» можно будет приобрести книги независимых издательств, уникальный самиздат, коллажи, открытки и зины.

Ждём вас! Вход свободный по регистрации!
Уже через час в клубе "Клуб" произойдёт прочтение стихов в улëтной такой компании

Сам я буду читать 12 текстов из нового зина "кисть есть пасть", который уже совсем скоро начну сшивать и распространять. В качестве иллюстраций чтение будет сопровождено текстами других 12 стихотворений из того же зина – понятия не имею, что из этого выйдет, но должно быть интересно 💤

А ещё после чтений в книжном можно будет приобрести всякие разности от ребят и мои штуки – большие чертежи лингво-схемы и плакаты с моими коллажами.. они реально получились грандиозными 💩

Ну и целом после можно будет посидеть там же месте и непринуждённо поболтать – поделиться радостями, новостями и не только 🫤

В общем, очень жду – приходите! 🚫
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
15 декабря — большая презентация второго номера «Перевода»!

Несколько дней назад редакция представила журнал на книжной ярмарке «non/fictio№26» — а большая презентация нового номера состоится уже в это воскресенье: 15 декабря, 19:00, художественное пространство «Île Thélème». Вход свободный по регистрации.

Журнал «Перевод» на OZON
Ростислав Русаков

соломка сломана в запястье кисти
отравлены ходьбой по жаркому асфальту
мы вышли вновь на горький спуск от вывески
летают зайцы спрятанные
под слоем футеровки розовые стоптаны
ладони кроме них подсушенных
и тело будто скручено костром а ты
не можешь больше вынести из дома дым
один лежишь как рукава засученный
посреди комнаты совсем остыл
всё катится куда-то может к лучшему

- - - - - - - - - - - - - - -

из нового зина "кисть есть пасть"
Forwarded from Сергей ГЧК
В честь дня рождения Ростислава Русакова. Рост, ты мего
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from fragments
Наконец-то вышел нормальный сборник современной поэзии 😋
За болезнью совсем не успел подготовить собственный др, но вот решил всё же отпраздновать презентацией нового зина "кисть есть пасть" 🐈

Как и первый зин "рыба хочет пить", этот будет оформлен в маленькие книжицы с 28 текстами, распечатанными на черновиках-оборотках и сшитыми под разными коллажными обложками 🏄‍♂️

Аудиоверсия у этого зина тоже будет – запишем её в life прям на презентации и зальём на бэдкамп (в сборниках заранее будет вклеен qr-код). Сопровождение для стихов обеспечат гениальный импровизатор Серëжа Гейченко и уникальный нойз-музыкант Семëн Баев 🤝

На вечере у зрителей будет возможность приобрести первые экземпляры нового зина, а также репринты моих коллажей и плакаты с лингво-химической схемой по сниженным ценам – собственно, сейчас это и будет лучшим подарком к др 🍿

22-е декабря, 18:00
библиотека поэзии
ул. Шумкина, 17/16
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2024/12/19 12:35:22
Back to Top
HTML Embed Code: