#укажипереводчика
🅰 Рита Ключак, переводит книги с немецкого, автор Telegram-канал pobuchteam.
Еще несколько лет назад я не могла покупать книги на маркетплейсах. Там писали о цвете и плотности бумаги, обязательно показывали размер книги, а вот переводчика указать не считали нужным. Отзывы были соответствующие: «автор виртуозно владеет русским языком, оторваться невозможно!». Английская фамилия автора никого, очевидно, не смущала.
К сожалению, переводчики — «невидимки» в литературном процессе. Возможно, это следствие укоренившегося представления о том, что перевод должен быть «прозрачным», а личность переводчика обязана «раствориться» в тексте. На мой взгляд, это искажает реальную картину художественного перевода, ведь переводчик не просто подставляет в текст слова из словаря, он интерпретирует оригинал и адаптирует его к новой культурной среде.
➡️ Переводчик — автор текста на русском языке и достоин упоминания если не на обложке, то хотя бы в описании книги и обзорах.
🌟 Переводчики во всем мире уже давно ратуют за повышение видимости труда. Американская писательница и переводчица Дженифер Крофт призывает издательства и читателей повышать видимость переводческого труда в своей статье Why translators should be named on book covers для The Guardian. А еще Крофт вместе с писателем Марком Хаддоном («Загадочное ночное убийство собаки», пер. на рус. А. Куклей) написали открытое письмо в поддержку указания имени переводчика на обложке #TranslatorsOnTheCover которое подписали почти три тысячи человек.
🌟 Этот тренд подхватили и в русскоязычном пространстве. Одной из первых к инициативе #укажипереводчика присоединилась Елена Сорокина, переводчица и автор подкаста «Спроси переводчика», которая спокойно и последовательно доносила свою позицию до издательств и блогеров.
🌟 Инициатива уже дала первые плоды. Все больше СМИ, критиков и блогеров указывают автора перевода. Причем еще несколько лет назад была очень распространена позиция «если перевод плохой, переводчика укажу, а если хороший — то это автор книги молодец». Теперь же переводчика стали упоминать безоценочно, и это очень важный шаг.
🌟 Призываю и вас указывать переводчика, если вы еще не начали это делать. Этот маленький шаг в долгосрочной перспективе повышает статус профессии и помогает улучшить условия труда. А еще указание переводчика усиливает личную ответственность за качество перевода. В результате от этого выигрывает читатель, который получит более качественный и осмысленный перевод.
Еще несколько лет назад я не могла покупать книги на маркетплейсах. Там писали о цвете и плотности бумаги, обязательно показывали размер книги, а вот переводчика указать не считали нужным. Отзывы были соответствующие: «автор виртуозно владеет русским языком, оторваться невозможно!». Английская фамилия автора никого, очевидно, не смущала.
К сожалению, переводчики — «невидимки» в литературном процессе. Возможно, это следствие укоренившегося представления о том, что перевод должен быть «прозрачным», а личность переводчика обязана «раствориться» в тексте. На мой взгляд, это искажает реальную картину художественного перевода, ведь переводчик не просто подставляет в текст слова из словаря, он интерпретирует оригинал и адаптирует его к новой культурной среде.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
12 книжных новинок
с 9 по 15 июня:
🔵 «Семь процентов хаоса»
Эллен О’Кловер (пер. Марии Торчинской)
Marshmallow Books
Старшеклассница Ро Деверо создала приложение, способное предсказать будущее и даже подобрать пользователю идеального партнера. Правда, точность прогноза — 93%. И никто не знает, что может произойти в серой зоне.
🔵 «Сделка по любви»
Анна Николетто
Trendbooks
Матильда Моретти предпочитает двоичный код большинству людей. Даже Арону Карраре — самому привлекательному и саркастичному мужчине, которого она когда-либо знала. Он её деловой партнер, а еще её парень… с которым она только что разорвала отношения по всем фронтам.
🔵 «Алфавит от A до S»
Навид Кермани (пер. Аделии Зубаревой)
Inspiria
Популярная писательница иранского происхождения переживает непростые времена. Под угрозой оказывается её карьера, которой она посвятила всю жизнь и ради которой от многого отказалась. За поддержкой она обращается к книгам.
🔵 «Это не случайно. Японская хроника»
Рёко Секигути (пер. Татьяны Чугуновой)
hide books
Отчет о событиях в Японии и во всем мире после тройной катастрофы 11 марта 2011 года.
🔵 «Ониксовый шторм»
Ребекка Яррос (пер. Александры Злотницкой, Алексея Ионова)
О2
После событий «Четвёртого крыла» и «Железного пламени» Вайолет Сорренгейл поняла, что расслабляться нельзя. И она была права, ведь в мире «Эмпирея» каждая победа означает лишь начало нового испытания.
🔵 «Марргаст»
Анна Чайка
Полынь
Мошенничество — не лучшее ремесло, а иногда еще и смертельно опасное. Иван всего-то хотел подзаработать, притворяясь колдуном. Все изменилось в день, когда он был вынужден остановиться в Фензино. Здесь скрывалась опасность.
🔵 «Собаки»
Ким-Жандри Кымсук (пер. Екатерины Похолковой)
Бумкнига
У Юны живут вельш-корги Кабачок и дворняжка Батат. Девушка переезжает в пригород Сеула и сталкивается с ужасающей действительностью: по округе бродят множество собак, которых городские жители привезли сюда, чтобы бросить.
🔵 «Тысячи Осеней. Том 1»
Мэн Сиши (пер. Нади Лафи)
Xl Media
В смутное время из затвора выходит Янь Уши, прославленный мастер неправедного пути, глава школы Чистой Луны, и он готов потрясти своими деяниями Небо и Землю.
🔵 «Музей как пространство ритуала. От посетителя к гражданину»
Кэрол Данкан (пер. Александры Глебовской)
Издательская программа Музея «Гараж»
Музей как пространство, где разыгрываются «ритуалы гражданственности» — сценарии, благодаря которым зритель воспроизводит те или иные модели поведения.
🔵 «Элита. Воспитание на случай чрезвычайной ситуации»
Герд-Клаус Кальтенбруннер (пер. А. В. Чёрного)
Silene Noctiflora
Смелая речь в защиту элитизма, который, по мнению автора, является не просто политической теорией, но наиболее адекватным методом постижения и организации социальных процессов в целом.
🔵 «Любопытная вселенная и удивительные факты о нашей земле»
Евгений Яковлев
Питер
Увлекательное путешествие в мир знаний, где любознательный кот Любопыт и его друг мышь Носон рассказывают о самых интересных явлениях природы, космоса и нашей планеты.
🔵 «Летучий У-уть и приключения на Светлой стороне»
Лена Серкова
Феникс-Премьер
Летучий мышонок У-уть не такой, как все другие летучие мыши: вместо жучков и тараканов он обожает крошки от сладкого печенья и зефира. Однажды любовь к сладостям оборачивается для крылатого мышонка целым приключением.
#12_книг@twelve_plots
12
с 9 по 15 июня:
Эллен О’Кловер (пер. Марии Торчинской)
Marshmallow Books
Старшеклассница Ро Деверо создала приложение, способное предсказать будущее и даже подобрать пользователю идеального партнера. Правда, точность прогноза — 93%. И никто не знает, что может произойти в серой зоне.
Анна Николетто
Trendbooks
Матильда Моретти предпочитает двоичный код большинству людей. Даже Арону Карраре — самому привлекательному и саркастичному мужчине, которого она когда-либо знала. Он её деловой партнер, а еще её парень… с которым она только что разорвала отношения по всем фронтам.
Навид Кермани (пер. Аделии Зубаревой)
Inspiria
Популярная писательница иранского происхождения переживает непростые времена. Под угрозой оказывается её карьера, которой она посвятила всю жизнь и ради которой от многого отказалась. За поддержкой она обращается к книгам.
Рёко Секигути (пер. Татьяны Чугуновой)
hide books
Отчет о событиях в Японии и во всем мире после тройной катастрофы 11 марта 2011 года.
Ребекка Яррос (пер. Александры Злотницкой, Алексея Ионова)
О2
После событий «Четвёртого крыла» и «Железного пламени» Вайолет Сорренгейл поняла, что расслабляться нельзя. И она была права, ведь в мире «Эмпирея» каждая победа означает лишь начало нового испытания.
Анна Чайка
Полынь
Мошенничество — не лучшее ремесло, а иногда еще и смертельно опасное. Иван всего-то хотел подзаработать, притворяясь колдуном. Все изменилось в день, когда он был вынужден остановиться в Фензино. Здесь скрывалась опасность.
Ким-Жандри Кымсук (пер. Екатерины Похолковой)
Бумкнига
У Юны живут вельш-корги Кабачок и дворняжка Батат. Девушка переезжает в пригород Сеула и сталкивается с ужасающей действительностью: по округе бродят множество собак, которых городские жители привезли сюда, чтобы бросить.
Мэн Сиши (пер. Нади Лафи)
Xl Media
В смутное время из затвора выходит Янь Уши, прославленный мастер неправедного пути, глава школы Чистой Луны, и он готов потрясти своими деяниями Небо и Землю.
Кэрол Данкан (пер. Александры Глебовской)
Издательская программа Музея «Гараж»
Музей как пространство, где разыгрываются «ритуалы гражданственности» — сценарии, благодаря которым зритель воспроизводит те или иные модели поведения.
Герд-Клаус Кальтенбруннер (пер. А. В. Чёрного)
Silene Noctiflora
Смелая речь в защиту элитизма, который, по мнению автора, является не просто политической теорией, но наиболее адекватным методом постижения и организации социальных процессов в целом.
Евгений Яковлев
Питер
Увлекательное путешествие в мир знаний, где любознательный кот Любопыт и его друг мышь Носон рассказывают о самых интересных явлениях природы, космоса и нашей планеты.
Лена Серкова
Феникс-Премьер
Летучий мышонок У-уть не такой, как все другие летучие мыши: вместо жучков и тараканов он обожает крошки от сладкого печенья и зефира. Однажды любовь к сладостям оборачивается для крылатого мышонка целым приключением.
#12_книг@twelve_plots
12
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Рейтинг книг с 09 по 15 июня 2025
🔵 Книга Ребекки Яррос «Ониксовый шторм» заняла вторую позицию в рейтинге художественной литературы на маркетплейсах и сохраняет первое место в рейтинге сети «Читай-город».
🔵 На первом месте рейтинга сервиса Яндекс.Книги находится книга «Моя жизнь с СДВГ. Как помочь детям, как справиться взрослым» Леонида Чутко и Михаила Лабковского. В топе сервиса также история-отчет о землетрясении у восточного побережья острова Хонсю и последовавших за ним страшном цунами и радиационной аварии, которые унесли множество человеческих жизней, — «Это не случайно. Японская хроника» Рёко Секигути, и роман о трех женщинах, которые связаны невидимой нитью памяти, — «Я не прощаюсь» от лауреатки Нобелевской премии по литературе 2024 года Хан Ган.
🔵 На первом месте рейтинга электронных книг сервиса Литрес находится роман Сержа Винтеркея в жанре фэнтези «Антидемон. Книга 21». В аудиоформате самой прослушиваемой за неделю стала книга Романа Прокофьева из цикла «Звездная кровь».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как книжные миры из зарубежной научной фантастики чувствуют себя в видеоигровой индустрии
🅰 Женя Любомудрова, UX-редактор, маркетолог-контентщик, автор канала о видеоиграх.
Космос и будущее, безусловно, чаруют.
В произведениях фантастов космос представляли с разных сторон: и враждебное место, полное врагов, и таинственные планеты, которые человек силится понять, и просто недостижимая мечта, к которой очень хотелось бы приблизиться. К будущему подходили с самым разным настроением: от восторга перед тем, какие же невероятные перспективы всех ожидают, до полного упадка и тотального уничтожения жизни на земле.
И всё это, конечно, нашло отражение и в видеоигровой индустрии.
🔵 Фрэнк Герберт
Если смотреть на количество видеоигровых адаптаций, то «Дюна» в числе лидеров: 7 игр, почти все в жанре RTS (стратегия в реальном времени), одна экшен-игра и один «выживач». Dune II и вовсе стала «стандартом» RTS, на который до сих пор ориентируется многие разработчики.
Игры взяли от книжного источника основополагающие элементы и превратили их в механики: политика, экономика и промышленность мира идеально вписались в жанр тактики в реальном времени.
Сюжет Dune (1992), Dune II (1992), Dune 2000 (2000), Emperor: Battle for Dune (2001) вольно интерпретирует события книги, но в таком жанре геймплей куда более важная составляющая. Сюжет — это просто «канва», в которую вписан мир и его механики. Более современный RTS-собрат Dune: Spice Wars (2023) повторяет эту формулу.
Frank Herbert’s Dune (2001) — это уже 3D-экшен, который повторяет события мини-сериала «Дюна». Игра вышла очень слабой графически, геймплейно тоже не впечатлила игроков.
Frank Herbert’s Dune визуально вышла очень слабой.
В начале июня 2025 года выходит Dune: Awakening — мультиплеерный «выживач», где игрокам предстоит осваивать и усмирять буйный нрав Арракиса, чтобы обустроить свой быт.
🔵 Харлан Эллисон
«У меня нет рта, но я должен кричать» — небольшой рассказ писателя-фантаста Харлана Эллисона. Это очень мрачная история о далёком будущем, в котором искусственный интеллект победил. И пожалуй, I Have No Mouth, and I Must Scream — это одна из лучших «игрофикаций» литературных источников.
Пиксельный «арт» прекрасно выглядит и сегодня.
Хоть она и вышла в 1996 году, но хорошо играется и выглядит и по сей день: пиксельная графика и point-and-click геймплей прекрасно сохранились.
Больше лучше не говорить — такой опыт лучше пережить самостоятельно. Но предупреждаю: это болезненный опыт.
🔵 Джеймс Кори
The Expanse: A Telltale Series — интерактивное кино по мотивам телесериала «Экспансия», который, в свою очередь, снят по серии книг Джеймса Кори «Пространство».
Тут Telltale Games — авторы культовых «Ходячих» и «Волка среди нас» — повторяют свою привычную формулу: показывают интерактивную историю с возможностью выбора, дают возможность почувствовать на своей «шкуре» насколько космос холодное, мрачное и враждебное место.
«Персонаж это запомнит» — это уже своего рода мем в играх Telltale.
Это не прямая адаптация произведения, но зато неплохой способ познакомиться со вселенной «Пространства» поближе. Визуально и технически игра хорошо выполнена.
🔵 Станислав Лем
Большинство романов Станислава Лема сложно представить в формате видеоигры — всё-таки это философские рассуждения на разнообразные темы. Разве что про Йона Тихого или пилота Пиркса можно было сделать что-то приключенческое, но пока ещё таких игр нет.
Зато есть видеоигра «Непобедимый» по одноимённому роману. И жанр подобран идеально — «бродилка». То есть вы буквально ходите, исследуете, изучаете — именно такой геймплей хорошо переносит атмосферу романа. Технически и визуально игра отлично реализована, игроки её очень тепло встретили.
Большие пустынные пространства отлично передают настроение произведения.
И…это всё. Ну, с точки зрения самостоятельных проектов. Можно попытаться рассмотреть влияние Лема на другие проекты, но «космические» игры частенько представляют собой очень крепко замешанную солянку, в которой сложно разобрать, какой именно автор на что повлиял.
Космос и будущее, безусловно, чаруют.
В произведениях фантастов космос представляли с разных сторон: и враждебное место, полное врагов, и таинственные планеты, которые человек силится понять, и просто недостижимая мечта, к которой очень хотелось бы приблизиться. К будущему подходили с самым разным настроением: от восторга перед тем, какие же невероятные перспективы всех ожидают, до полного упадка и тотального уничтожения жизни на земле.
И всё это, конечно, нашло отражение и в видеоигровой индустрии.
Если смотреть на количество видеоигровых адаптаций, то «Дюна» в числе лидеров: 7 игр, почти все в жанре RTS (стратегия в реальном времени), одна экшен-игра и один «выживач». Dune II и вовсе стала «стандартом» RTS, на который до сих пор ориентируется многие разработчики.
Игры взяли от книжного источника основополагающие элементы и превратили их в механики: политика, экономика и промышленность мира идеально вписались в жанр тактики в реальном времени.
Сюжет Dune (1992), Dune II (1992), Dune 2000 (2000), Emperor: Battle for Dune (2001) вольно интерпретирует события книги, но в таком жанре геймплей куда более важная составляющая. Сюжет — это просто «канва», в которую вписан мир и его механики. Более современный RTS-собрат Dune: Spice Wars (2023) повторяет эту формулу.
Frank Herbert’s Dune (2001) — это уже 3D-экшен, который повторяет события мини-сериала «Дюна». Игра вышла очень слабой графически, геймплейно тоже не впечатлила игроков.
Frank Herbert’s Dune визуально вышла очень слабой.
В начале июня 2025 года выходит Dune: Awakening — мультиплеерный «выживач», где игрокам предстоит осваивать и усмирять буйный нрав Арракиса, чтобы обустроить свой быт.
«У меня нет рта, но я должен кричать» — небольшой рассказ писателя-фантаста Харлана Эллисона. Это очень мрачная история о далёком будущем, в котором искусственный интеллект победил. И пожалуй, I Have No Mouth, and I Must Scream — это одна из лучших «игрофикаций» литературных источников.
Пиксельный «арт» прекрасно выглядит и сегодня.
Хоть она и вышла в 1996 году, но хорошо играется и выглядит и по сей день: пиксельная графика и point-and-click геймплей прекрасно сохранились.
Больше лучше не говорить — такой опыт лучше пережить самостоятельно. Но предупреждаю: это болезненный опыт.
The Expanse: A Telltale Series — интерактивное кино по мотивам телесериала «Экспансия», который, в свою очередь, снят по серии книг Джеймса Кори «Пространство».
Тут Telltale Games — авторы культовых «Ходячих» и «Волка среди нас» — повторяют свою привычную формулу: показывают интерактивную историю с возможностью выбора, дают возможность почувствовать на своей «шкуре» насколько космос холодное, мрачное и враждебное место.
«Персонаж это запомнит» — это уже своего рода мем в играх Telltale.
Это не прямая адаптация произведения, но зато неплохой способ познакомиться со вселенной «Пространства» поближе. Визуально и технически игра хорошо выполнена.
Большинство романов Станислава Лема сложно представить в формате видеоигры — всё-таки это философские рассуждения на разнообразные темы. Разве что про Йона Тихого или пилота Пиркса можно было сделать что-то приключенческое, но пока ещё таких игр нет.
Зато есть видеоигра «Непобедимый» по одноимённому роману. И жанр подобран идеально — «бродилка». То есть вы буквально ходите, исследуете, изучаете — именно такой геймплей хорошо переносит атмосферу романа. Технически и визуально игра отлично реализована, игроки её очень тепло встретили.
Большие пустынные пространства отлично передают настроение произведения.
И…это всё. Ну, с точки зрения самостоятельных проектов. Можно попытаться рассмотреть влияние Лема на другие проекты, но «космические» игры частенько представляют собой очень крепко замешанную солянку, в которой сложно разобрать, какой именно автор на что повлиял.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Летний номер доступен на Ozon✨
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM