Сегодня 100 лет Кихатиро Кавамото (1925–2010) — классику японской анимации, который работал в технике стоп-моушн. О его любви к куклам и японскому театру, а также об учебе в Праге у Иржи Трнки мы писали здесь.
А мы вспомним поздний проект Кавамото «Зимние дни» (2003, 39 мин) – приношение Мацуо Басё. Сейчас его назвали бы коллабом, в котором поучаствовали не только японские режиссеры-аниматоры – от молодых и малоизвестных до Ямамуры и Такахаты, но и именитые европейцы – Пояр, Серве, Бейкер, Норштейн и Петров, и даже один канадец – Жак Друэн.
Эстет Кавамото выбрал для совместной адаптации старинный жанр японской поэзии. Это рэнга («сцепленные строки») – чередование трехстиший и двустиший, которые объединялись методом ассоциаций. В эпоху Эдо (17-19 века) была популярна длинная рэнга – касэн, из 36 строф. Часто такие произведения писались группой поэтов – получались и неожиданные диалоги, и поэтическое соревнование. Чем не коллаб? Именно в такую игру в свое время сыграл Басё с другими поэтами, так родилась рэнга-касэн «Зимние дни».
Кавамото не только руководил проектом, но и сам выступил режиссером двух фрагментов – второго и самого последнего, 36-го. Знатоки творчества Юрия Норштейна наверняка помнят первый фрагмент – о враче-юродивом Тикусае, который прослушивает трубкой деревья и бредет навстречу ветру:
Безумные строфы на устах,
Ветер треплет мне платье,
Точь-в-точь Тикусай.
Рэнга так устроена, что соседние строфы должны восприниматься в единстве. В фильме Кавамото это единство обеспечивается прежде всего визуальными средствами – за счет повторяющихся или рифмующихся образов. Казалось бы, во второй строфе нет мотива безумия, да и ветер присутствует условно:
Кто же это? Со шляпы слетают
Лепестки горных камелий.
Но во фрагмент Кавамото как будто переходит из фрагмента Норштейна круглая шляпа Тикусая, а летящие высохшие листья сменяются красными лепестками камелий.
Рекомендуем посмотреть «Зимние дни» целиком и понаблюдать, как медленно дрейфуют образы в цепочке фрагментов. Тем более интересно, что они сняты в разных техниках – от привычной рисованной анимации и стоп-моушн до простого CGI начала 2000-х.
Смотреть с русскими субтитрами в среднем качестве или в хорошем качестве без субтитров.
А мы вспомним поздний проект Кавамото «Зимние дни» (2003, 39 мин) – приношение Мацуо Басё. Сейчас его назвали бы коллабом, в котором поучаствовали не только японские режиссеры-аниматоры – от молодых и малоизвестных до Ямамуры и Такахаты, но и именитые европейцы – Пояр, Серве, Бейкер, Норштейн и Петров, и даже один канадец – Жак Друэн.
Эстет Кавамото выбрал для совместной адаптации старинный жанр японской поэзии. Это рэнга («сцепленные строки») – чередование трехстиший и двустиший, которые объединялись методом ассоциаций. В эпоху Эдо (17-19 века) была популярна длинная рэнга – касэн, из 36 строф. Часто такие произведения писались группой поэтов – получались и неожиданные диалоги, и поэтическое соревнование. Чем не коллаб? Именно в такую игру в свое время сыграл Басё с другими поэтами, так родилась рэнга-касэн «Зимние дни».
Кавамото не только руководил проектом, но и сам выступил режиссером двух фрагментов – второго и самого последнего, 36-го. Знатоки творчества Юрия Норштейна наверняка помнят первый фрагмент – о враче-юродивом Тикусае, который прослушивает трубкой деревья и бредет навстречу ветру:
Безумные строфы на устах,
Ветер треплет мне платье,
Точь-в-точь Тикусай.
Рэнга так устроена, что соседние строфы должны восприниматься в единстве. В фильме Кавамото это единство обеспечивается прежде всего визуальными средствами – за счет повторяющихся или рифмующихся образов. Казалось бы, во второй строфе нет мотива безумия, да и ветер присутствует условно:
Кто же это? Со шляпы слетают
Лепестки горных камелий.
Но во фрагмент Кавамото как будто переходит из фрагмента Норштейна круглая шляпа Тикусая, а летящие высохшие листья сменяются красными лепестками камелий.
Рекомендуем посмотреть «Зимние дни» целиком и понаблюдать, как медленно дрейфуют образы в цепочке фрагментов. Тем более интересно, что они сняты в разных техниках – от привычной рисованной анимации и стоп-моушн до простого CGI начала 2000-х.
Смотреть с русскими субтитрами в среднем качестве или в хорошем качестве без субтитров.
group-telegram.com/multiclub/1740
Create:
Last Update:
Last Update:
Сегодня 100 лет Кихатиро Кавамото (1925–2010) — классику японской анимации, который работал в технике стоп-моушн. О его любви к куклам и японскому театру, а также об учебе в Праге у Иржи Трнки мы писали здесь.
А мы вспомним поздний проект Кавамото «Зимние дни» (2003, 39 мин) – приношение Мацуо Басё. Сейчас его назвали бы коллабом, в котором поучаствовали не только японские режиссеры-аниматоры – от молодых и малоизвестных до Ямамуры и Такахаты, но и именитые европейцы – Пояр, Серве, Бейкер, Норштейн и Петров, и даже один канадец – Жак Друэн.
Эстет Кавамото выбрал для совместной адаптации старинный жанр японской поэзии. Это рэнга («сцепленные строки») – чередование трехстиший и двустиший, которые объединялись методом ассоциаций. В эпоху Эдо (17-19 века) была популярна длинная рэнга – касэн, из 36 строф. Часто такие произведения писались группой поэтов – получались и неожиданные диалоги, и поэтическое соревнование. Чем не коллаб? Именно в такую игру в свое время сыграл Басё с другими поэтами, так родилась рэнга-касэн «Зимние дни».
Кавамото не только руководил проектом, но и сам выступил режиссером двух фрагментов – второго и самого последнего, 36-го. Знатоки творчества Юрия Норштейна наверняка помнят первый фрагмент – о враче-юродивом Тикусае, который прослушивает трубкой деревья и бредет навстречу ветру:
Безумные строфы на устах,
Ветер треплет мне платье,
Точь-в-точь Тикусай.
Рэнга так устроена, что соседние строфы должны восприниматься в единстве. В фильме Кавамото это единство обеспечивается прежде всего визуальными средствами – за счет повторяющихся или рифмующихся образов. Казалось бы, во второй строфе нет мотива безумия, да и ветер присутствует условно:
Кто же это? Со шляпы слетают
Лепестки горных камелий.
Но во фрагмент Кавамото как будто переходит из фрагмента Норштейна круглая шляпа Тикусая, а летящие высохшие листья сменяются красными лепестками камелий.
Рекомендуем посмотреть «Зимние дни» целиком и понаблюдать, как медленно дрейфуют образы в цепочке фрагментов. Тем более интересно, что они сняты в разных техниках – от привычной рисованной анимации и стоп-моушн до простого CGI начала 2000-х.
Смотреть с русскими субтитрами в среднем качестве или в хорошем качестве без субтитров.
А мы вспомним поздний проект Кавамото «Зимние дни» (2003, 39 мин) – приношение Мацуо Басё. Сейчас его назвали бы коллабом, в котором поучаствовали не только японские режиссеры-аниматоры – от молодых и малоизвестных до Ямамуры и Такахаты, но и именитые европейцы – Пояр, Серве, Бейкер, Норштейн и Петров, и даже один канадец – Жак Друэн.
Эстет Кавамото выбрал для совместной адаптации старинный жанр японской поэзии. Это рэнга («сцепленные строки») – чередование трехстиший и двустиший, которые объединялись методом ассоциаций. В эпоху Эдо (17-19 века) была популярна длинная рэнга – касэн, из 36 строф. Часто такие произведения писались группой поэтов – получались и неожиданные диалоги, и поэтическое соревнование. Чем не коллаб? Именно в такую игру в свое время сыграл Басё с другими поэтами, так родилась рэнга-касэн «Зимние дни».
Кавамото не только руководил проектом, но и сам выступил режиссером двух фрагментов – второго и самого последнего, 36-го. Знатоки творчества Юрия Норштейна наверняка помнят первый фрагмент – о враче-юродивом Тикусае, который прослушивает трубкой деревья и бредет навстречу ветру:
Безумные строфы на устах,
Ветер треплет мне платье,
Точь-в-точь Тикусай.
Рэнга так устроена, что соседние строфы должны восприниматься в единстве. В фильме Кавамото это единство обеспечивается прежде всего визуальными средствами – за счет повторяющихся или рифмующихся образов. Казалось бы, во второй строфе нет мотива безумия, да и ветер присутствует условно:
Кто же это? Со шляпы слетают
Лепестки горных камелий.
Но во фрагмент Кавамото как будто переходит из фрагмента Норштейна круглая шляпа Тикусая, а летящие высохшие листья сменяются красными лепестками камелий.
Рекомендуем посмотреть «Зимние дни» целиком и понаблюдать, как медленно дрейфуют образы в цепочке фрагментов. Тем более интересно, что они сняты в разных техниках – от привычной рисованной анимации и стоп-моушн до простого CGI начала 2000-х.
Смотреть с русскими субтитрами в среднем качестве или в хорошем качестве без субтитров.
BY Дети Фантоша | Анимация для всех
Share with your friend now:
group-telegram.com/multiclub/1740