Признаться, я люблю иранскую поэзию. Фирдоуси, Низами, Дехлеви и, конечно, Хафиз Ширази - эти имена для меня много значат. Вот Хайяма недолюбливаю: во-первых, слишком многие его знают, во-вторых, он, по-видимому, был безбожником.
В иранской поэзии мне нравится особая ритмика и богатый символизм, который понятен толькопосвященным погруженным в культуру.
Я даже иногда подражаю иранской поэзии. Специалист, понятное дело, скажет, что это лишь дилетантская стилизация, в которой нет строгого соответствия канону стихосложения, но тем не менее.
И вот, один из примеров моего "иранского" творчества 😊
***
Пусть сазом зазвучат мои слова,
Напев пусть будет сладок, как халва.
Но тот, в чьем сердце гордость лишь живет,
Лишь горечь ощутит и не поймет.
О Созандан*, открой мне свой секрет!
С высот своих сойди и дай ответ!
Как пэри ты прекрасна и нежна.
Так почему ты все еще одна?
Когда плясун любовь твою отверг,
Остыла твоя кровь и мир померк?
Захочешь, разожгу я твой огонь!
Готов мой салюки, оседлан конь:
Газель легко в степи настигну я!
Лишь только покажись, и ты моя!
Хоть, как и ты, из праха сотворен,
Ифритом становлюсь, когда влюблен!
Моей судьбой Кейван руководит,
Но мой огонь и лед воспламенит!
Увы, меня не слышит Созандан:
Столь чуткий слух ей Господом не дан.
Тебе, Наби, не стоит горевать:
Удел глупцов бессмысленно страдать...
--
* - سوزاندن
@multiscius
В иранской поэзии мне нравится особая ритмика и богатый символизм, который понятен только
Я даже иногда подражаю иранской поэзии. Специалист, понятное дело, скажет, что это лишь дилетантская стилизация, в которой нет строгого соответствия канону стихосложения, но тем не менее.
И вот, один из примеров моего "иранского" творчества 😊
***
Пусть сазом зазвучат мои слова,
Напев пусть будет сладок, как халва.
Но тот, в чьем сердце гордость лишь живет,
Лишь горечь ощутит и не поймет.
О Созандан*, открой мне свой секрет!
С высот своих сойди и дай ответ!
Как пэри ты прекрасна и нежна.
Так почему ты все еще одна?
Когда плясун любовь твою отверг,
Остыла твоя кровь и мир померк?
Захочешь, разожгу я твой огонь!
Готов мой салюки, оседлан конь:
Газель легко в степи настигну я!
Лишь только покажись, и ты моя!
Хоть, как и ты, из праха сотворен,
Ифритом становлюсь, когда влюблен!
Моей судьбой Кейван руководит,
Но мой огонь и лед воспламенит!
Увы, меня не слышит Созандан:
Столь чуткий слух ей Господом не дан.
Тебе, Наби, не стоит горевать:
Удел глупцов бессмысленно страдать...
--
* - سوزاندن
@multiscius
group-telegram.com/multiscius/105
Create:
Last Update:
Last Update:
Признаться, я люблю иранскую поэзию. Фирдоуси, Низами, Дехлеви и, конечно, Хафиз Ширази - эти имена для меня много значат. Вот Хайяма недолюбливаю: во-первых, слишком многие его знают, во-вторых, он, по-видимому, был безбожником.
В иранской поэзии мне нравится особая ритмика и богатый символизм, который понятен толькопосвященным погруженным в культуру.
Я даже иногда подражаю иранской поэзии. Специалист, понятное дело, скажет, что это лишь дилетантская стилизация, в которой нет строгого соответствия канону стихосложения, но тем не менее.
И вот, один из примеров моего "иранского" творчества 😊
***
Пусть сазом зазвучат мои слова,
Напев пусть будет сладок, как халва.
Но тот, в чьем сердце гордость лишь живет,
Лишь горечь ощутит и не поймет.
О Созандан*, открой мне свой секрет!
С высот своих сойди и дай ответ!
Как пэри ты прекрасна и нежна.
Так почему ты все еще одна?
Когда плясун любовь твою отверг,
Остыла твоя кровь и мир померк?
Захочешь, разожгу я твой огонь!
Готов мой салюки, оседлан конь:
Газель легко в степи настигну я!
Лишь только покажись, и ты моя!
Хоть, как и ты, из праха сотворен,
Ифритом становлюсь, когда влюблен!
Моей судьбой Кейван руководит,
Но мой огонь и лед воспламенит!
Увы, меня не слышит Созандан:
Столь чуткий слух ей Господом не дан.
Тебе, Наби, не стоит горевать:
Удел глупцов бессмысленно страдать...
--
* - سوزاندن
@multiscius
В иранской поэзии мне нравится особая ритмика и богатый символизм, который понятен только
Я даже иногда подражаю иранской поэзии. Специалист, понятное дело, скажет, что это лишь дилетантская стилизация, в которой нет строгого соответствия канону стихосложения, но тем не менее.
И вот, один из примеров моего "иранского" творчества 😊
***
Пусть сазом зазвучат мои слова,
Напев пусть будет сладок, как халва.
Но тот, в чьем сердце гордость лишь живет,
Лишь горечь ощутит и не поймет.
О Созандан*, открой мне свой секрет!
С высот своих сойди и дай ответ!
Как пэри ты прекрасна и нежна.
Так почему ты все еще одна?
Когда плясун любовь твою отверг,
Остыла твоя кровь и мир померк?
Захочешь, разожгу я твой огонь!
Готов мой салюки, оседлан конь:
Газель легко в степи настигну я!
Лишь только покажись, и ты моя!
Хоть, как и ты, из праха сотворен,
Ифритом становлюсь, когда влюблен!
Моей судьбой Кейван руководит,
Но мой огонь и лед воспламенит!
Увы, меня не слышит Созандан:
Столь чуткий слух ей Господом не дан.
Тебе, Наби, не стоит горевать:
Удел глупцов бессмысленно страдать...
--
* - سوزاندن
@multiscius
BY Александр НЕВЕЕВ


Share with your friend now:
group-telegram.com/multiscius/105