Марек Томан «Ненастоящие приключения Флорентина Флауэрса, честного пирата на службе мадам Л.»
Очень даже настоящие, очень даже захватывающие приключения домашнего, книжного мальчика из приличной семьи, последовавшего за своей мечтой, но угодившего по дороге в плен к пиратам. В этой истории не работает принцип «жизнь или кошелёк», работает «жизнь или книга», и вот именно это определяет весь сюжет.
Капитан Блади Б. предводитель пиратов, славится своей кровожадностью, отчаянной храбростью и беспринципностью.
Мало кто, попав к этому злодею в плен, остаётся в живых.
Но Флорентина явно книга бережёт!
Блади Б. оставляет в живых двоих — юношу за умение читать и писать и господина Книгу, назвавшегося словолитчиком, за умение книги печатать, а может и за говорящее имя.
Блади Б. мечтает о книгах!
О книгах, написанных и напечатанных для него.
Вот же книгочейская душа в пиратском теле!
И дальше эта бутафорская, ненастоящая, но очень увлекательная история будет мячиком скакать между тремя персонажами: капитаном с его пламенной страстью, юношей с его способностью придумывать истории и Книгой с его невероятным оптимизмом и авантюризмом.
Почему история обозначена, как ненастоящая?
С первых страниц становится понятно, что это пародия на привычные и горячо любимые с детства истории про пиратов.
Изящный фокус, гротеск, театральная постановка, стеб над книжными нами в частности и над приключенческими романами в целом. Но это не умаляет мастерства рассказчика, а только добавляет изюма в историю.
Пусть мечи картонные, а корабль бутафорский — ждёшь настоящего злодейства, переживаешь за героев, сочувствуешь своим и чужим одновременно.
Это книга о книге, которая может быть просто предметом, может быть вожделенной мечтой, может быть увлечением на всю жизнь, может быть источником дохода, может быть просто другом))
Хочу отметить оформление книги. Цветные иллюстрации вшиты отдельным блоком, как будто они случайно выпали, и их вложили обратно. Множество сносок, причудливые заглавные буквы — все направлено на то, чтобы ввести нас в заблуждение, что перед нами не книга издательства Самокат, а самые настоящие заметки Флорентина Флауэрса.
12+
Нарисовала Магдалена Рутова
Перевела Ксения Тименчик
Издательство Самокат @samokatbook
Очень даже настоящие, очень даже захватывающие приключения домашнего, книжного мальчика из приличной семьи, последовавшего за своей мечтой, но угодившего по дороге в плен к пиратам. В этой истории не работает принцип «жизнь или кошелёк», работает «жизнь или книга», и вот именно это определяет весь сюжет.
Капитан Блади Б. предводитель пиратов, славится своей кровожадностью, отчаянной храбростью и беспринципностью.
Мало кто, попав к этому злодею в плен, остаётся в живых.
Но Флорентина явно книга бережёт!
Блади Б. оставляет в живых двоих — юношу за умение читать и писать и господина Книгу, назвавшегося словолитчиком, за умение книги печатать, а может и за говорящее имя.
Блади Б. мечтает о книгах!
О книгах, написанных и напечатанных для него.
Вот же книгочейская душа в пиратском теле!
И дальше эта бутафорская, ненастоящая, но очень увлекательная история будет мячиком скакать между тремя персонажами: капитаном с его пламенной страстью, юношей с его способностью придумывать истории и Книгой с его невероятным оптимизмом и авантюризмом.
Почему история обозначена, как ненастоящая?
С первых страниц становится понятно, что это пародия на привычные и горячо любимые с детства истории про пиратов.
Изящный фокус, гротеск, театральная постановка, стеб над книжными нами в частности и над приключенческими романами в целом. Но это не умаляет мастерства рассказчика, а только добавляет изюма в историю.
Пусть мечи картонные, а корабль бутафорский — ждёшь настоящего злодейства, переживаешь за героев, сочувствуешь своим и чужим одновременно.
Это книга о книге, которая может быть просто предметом, может быть вожделенной мечтой, может быть увлечением на всю жизнь, может быть источником дохода, может быть просто другом))
Хочу отметить оформление книги. Цветные иллюстрации вшиты отдельным блоком, как будто они случайно выпали, и их вложили обратно. Множество сносок, причудливые заглавные буквы — все направлено на то, чтобы ввести нас в заблуждение, что перед нами не книга издательства Самокат, а самые настоящие заметки Флорентина Флауэрса.
12+
Нарисовала Магдалена Рутова
Перевела Ксения Тименчик
Издательство Самокат @samokatbook
group-telegram.com/nemarshak/2722
Create:
Last Update:
Last Update:
Марек Томан «Ненастоящие приключения Флорентина Флауэрса, честного пирата на службе мадам Л.»
Очень даже настоящие, очень даже захватывающие приключения домашнего, книжного мальчика из приличной семьи, последовавшего за своей мечтой, но угодившего по дороге в плен к пиратам. В этой истории не работает принцип «жизнь или кошелёк», работает «жизнь или книга», и вот именно это определяет весь сюжет.
Капитан Блади Б. предводитель пиратов, славится своей кровожадностью, отчаянной храбростью и беспринципностью.
Мало кто, попав к этому злодею в плен, остаётся в живых.
Но Флорентина явно книга бережёт!
Блади Б. оставляет в живых двоих — юношу за умение читать и писать и господина Книгу, назвавшегося словолитчиком, за умение книги печатать, а может и за говорящее имя.
Блади Б. мечтает о книгах!
О книгах, написанных и напечатанных для него.
Вот же книгочейская душа в пиратском теле!
И дальше эта бутафорская, ненастоящая, но очень увлекательная история будет мячиком скакать между тремя персонажами: капитаном с его пламенной страстью, юношей с его способностью придумывать истории и Книгой с его невероятным оптимизмом и авантюризмом.
Почему история обозначена, как ненастоящая?
С первых страниц становится понятно, что это пародия на привычные и горячо любимые с детства истории про пиратов.
Изящный фокус, гротеск, театральная постановка, стеб над книжными нами в частности и над приключенческими романами в целом. Но это не умаляет мастерства рассказчика, а только добавляет изюма в историю.
Пусть мечи картонные, а корабль бутафорский — ждёшь настоящего злодейства, переживаешь за героев, сочувствуешь своим и чужим одновременно.
Это книга о книге, которая может быть просто предметом, может быть вожделенной мечтой, может быть увлечением на всю жизнь, может быть источником дохода, может быть просто другом))
Хочу отметить оформление книги. Цветные иллюстрации вшиты отдельным блоком, как будто они случайно выпали, и их вложили обратно. Множество сносок, причудливые заглавные буквы — все направлено на то, чтобы ввести нас в заблуждение, что перед нами не книга издательства Самокат, а самые настоящие заметки Флорентина Флауэрса.
12+
Нарисовала Магдалена Рутова
Перевела Ксения Тименчик
Издательство Самокат @samokatbook
Очень даже настоящие, очень даже захватывающие приключения домашнего, книжного мальчика из приличной семьи, последовавшего за своей мечтой, но угодившего по дороге в плен к пиратам. В этой истории не работает принцип «жизнь или кошелёк», работает «жизнь или книга», и вот именно это определяет весь сюжет.
Капитан Блади Б. предводитель пиратов, славится своей кровожадностью, отчаянной храбростью и беспринципностью.
Мало кто, попав к этому злодею в плен, остаётся в живых.
Но Флорентина явно книга бережёт!
Блади Б. оставляет в живых двоих — юношу за умение читать и писать и господина Книгу, назвавшегося словолитчиком, за умение книги печатать, а может и за говорящее имя.
Блади Б. мечтает о книгах!
О книгах, написанных и напечатанных для него.
Вот же книгочейская душа в пиратском теле!
И дальше эта бутафорская, ненастоящая, но очень увлекательная история будет мячиком скакать между тремя персонажами: капитаном с его пламенной страстью, юношей с его способностью придумывать истории и Книгой с его невероятным оптимизмом и авантюризмом.
Почему история обозначена, как ненастоящая?
С первых страниц становится понятно, что это пародия на привычные и горячо любимые с детства истории про пиратов.
Изящный фокус, гротеск, театральная постановка, стеб над книжными нами в частности и над приключенческими романами в целом. Но это не умаляет мастерства рассказчика, а только добавляет изюма в историю.
Пусть мечи картонные, а корабль бутафорский — ждёшь настоящего злодейства, переживаешь за героев, сочувствуешь своим и чужим одновременно.
Это книга о книге, которая может быть просто предметом, может быть вожделенной мечтой, может быть увлечением на всю жизнь, может быть источником дохода, может быть просто другом))
Хочу отметить оформление книги. Цветные иллюстрации вшиты отдельным блоком, как будто они случайно выпали, и их вложили обратно. Множество сносок, причудливые заглавные буквы — все направлено на то, чтобы ввести нас в заблуждение, что перед нами не книга издательства Самокат, а самые настоящие заметки Флорентина Флауэрса.
12+
Нарисовала Магдалена Рутова
Перевела Ксения Тименчик
Издательство Самокат @samokatbook
BY nemarshak
Share with your friend now:
group-telegram.com/nemarshak/2722