Telegram Group & Telegram Channel
Сегодня совместно с членами общественного совета принял участие в торжественном мероприятии, посвященном чествованию участников трудового фронта, узников концлагерей и ветеранов СВО. Год защитника Отечества, объявленный президентом, — это символ преемственности поколений: от ветеранов Великой Отечественной, чьи подвиги спасли мир от фашизма, до участников СВО, которые сегодня продолжают традиции мужества. Взглянув на рядового Александра Кана и других бойцов, вступивших в «Ассоциацию ветеранов СВО», я увидел ту же решимость, что и в глазах героев 1945 года. Их истории — как награждение медалями к 80-летию Победы — напоминают: память о подвигах не умирает. Она живет в каждом, кто сегодня берет на себя ответственность за мирное небо над головой.

Церемония вручения удостоверений и шевронов — это жест благодарности, который связывает поколения. Как член общественного совета, я горд, что государство, как и в годы войны, следует принципу «своих не бросаем»: ветераны получают поддержку, а медали тем, кто не может прийти, вручают дома. Но главное — люди вроде Александра Кана, который, пройдя через ранение, теперь помогает другим бойцам адаптироваться, становятся живым мостом между войной и миром. Их пример учит молодежь: быть защитником Отечества — значит не только сражаться, но и созидать, передавая эстафету добра и силы. И пока мы чтим эту связь, светлое будущее, за которое они боролись, останется незыблемым.

@onf_65
@ysakhalinsk



group-telegram.com/CassandRaSach/17435
Create:
Last Update:

Сегодня совместно с членами общественного совета принял участие в торжественном мероприятии, посвященном чествованию участников трудового фронта, узников концлагерей и ветеранов СВО. Год защитника Отечества, объявленный президентом, — это символ преемственности поколений: от ветеранов Великой Отечественной, чьи подвиги спасли мир от фашизма, до участников СВО, которые сегодня продолжают традиции мужества. Взглянув на рядового Александра Кана и других бойцов, вступивших в «Ассоциацию ветеранов СВО», я увидел ту же решимость, что и в глазах героев 1945 года. Их истории — как награждение медалями к 80-летию Победы — напоминают: память о подвигах не умирает. Она живет в каждом, кто сегодня берет на себя ответственность за мирное небо над головой.

Церемония вручения удостоверений и шевронов — это жест благодарности, который связывает поколения. Как член общественного совета, я горд, что государство, как и в годы войны, следует принципу «своих не бросаем»: ветераны получают поддержку, а медали тем, кто не может прийти, вручают дома. Но главное — люди вроде Александра Кана, который, пройдя через ранение, теперь помогает другим бойцам адаптироваться, становятся живым мостом между войной и миром. Их пример учит молодежь: быть защитником Отечества — значит не только сражаться, но и созидать, передавая эстафету добра и силы. И пока мы чтим эту связь, светлое будущее, за которое они боролись, останется незыблемым.

@onf_65
@ysakhalinsk

BY Cass&Ra









Share with your friend now:
group-telegram.com/CassandRaSach/17435

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In 2014, Pavel Durov fled the country after allies of the Kremlin took control of the social networking site most know just as VK. Russia's intelligence agency had asked Durov to turn over the data of anti-Kremlin protesters. Durov refused to do so. On Telegram’s website, it says that Pavel Durov “supports Telegram financially and ideologically while Nikolai (Duvov)’s input is technological.” Currently, the Telegram team is based in Dubai, having moved around from Berlin, London and Singapore after departing Russia. Meanwhile, the company which owns Telegram is registered in the British Virgin Islands. But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford. Pavel Durov, Telegram's CEO, is known as "the Russian Mark Zuckerberg," for co-founding VKontakte, which is Russian for "in touch," a Facebook imitator that became the country's most popular social networking site. "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world."
from nl


Telegram Cass&Ra
FROM American