Telegram Group Search
а также в продолжение темы (спасибо, Лиса)
да я принципиально не буду теперь это читать, даже допуская, что это фантазии авторов аннотации, и в самом исследовании фокус совсем другой
весь феминизм свести к насыщенным и гармоничным сексуальным отношениям
ну-ну
По краю мира бежит разноглазый пёс, печная труба прядёт бесконечный дым. И лодка время из рук океана пьёт, и спят киты в густой глубине воды. Старухи сплетают судьбы и вяжут сеть, младенцу несут небесное молоко. Хранитель трота сегодня познает сейд. Хозяйка сейда примет его закон. И знает ворон, куда полетит копье, когда сойдут с земли вековые льды. По краю мира бежит разноглазый пёс, и я легко могу прочитать следы.

Мое крыло — крыло твоего плеча,
нас обручил пророчеством Всеотец.
Солнечный ветер, танцующий по ночам,
Аврора,
север
наших земных
сердец.

Светлана Лаврентьева (Кот Басё)
Фокус Марии Степановой, цензурные практики и современная русская литература
(первая картинка — издано в России, вторая — в Израиле)
https://dl.acm.org/doi/10.1145/3544548.3580709

open access статья про (само) публикационные практики авторов любовных романов (не совсем точное соответствие romance novel, но пусть будет)
Библиотечная крыса
Поучительная история О неизданном переводе ГП https://kot-kam.livejournal.com/4009983.html
UPD к посту
список переводов автора поста на фантлабе, о котором идет речь в тексте
https://fantlab.ru/translator127

Также в комментариях пояснено, что права на перевод по истечению срока договора с издательством сейчас у команды переводчиков. Издать в России это возможным не представляется, т.к. Роулинг с Россией не работает.
но вдруг кому-нибудь за рубежом это будет интересно
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Елена Малисова и Катерина Сильванова на книжной ярмарке Bebelplatz в Берлине
Сергей Давыдов: одной из моих главных задач как автора было чтобы на мой текст нельзя было дрочить
На волне новостей про обыски и Эксмо написала заявку на Александровскую конференцию в Хельсинки. Тема этого года — Extremisms: ambiguities, ideologies, agency

Literature as a threat: censorship, LGBT, and traditional values in Putin’s Russia

The aim of my presentation is to explore the dynamics of censorship in relation to literary practices in Russia, both online and offline, in 2022-2025, after the Russian invasion of Ukraine and the enactment of anti-LGBT laws.
I suggest looking at censorship as a geographical phenomenon, as a practice that is exercised within a specific territory, and in particular, how this idea of territory is realised in the online space. I drew my presentation on the collection of cases from 2022 to 2025, including story of prohibition of the book “A Summer in the Red Scarf” by Katerina Silvanova and Elena Malisova, deleting books with LGBT content from self-publishing websites, blocking ficbook.net, the largest fanfiction platform in Russia, printing books with stripes covering potentially dangerous content, policy searches in the bookstores and publishing houses. I collected them through digital ethnography and non-participant observation to create a thick description, i.e., contextually taken description of observed practices, which allows a researcher to unveil and interpret meanings and social discourses that stand behind the observed actions.
I argue that literature, especially containing LGBT-content, is increasingly viewed by the Russian state not just as a challenge to so-called “traditional values”—which lie at the core of its civilizational identity, as it indicated in Decree on approval of state policy for preservation of traditional values—but as an extremist activity that threatens political sovereignty and even the very existence of the Russian Federation.

Да, этот текст написан намеренно провокативно и на эмоциях. Но такова моя политическая позиция, и об этом я собираюсь сказать в докладе, если меня возьмут.
В сентябре в Германии будет конференция "Bookselling as Resistance", можно послушать онлайн.
https://indico.uni-muenster.de/event/2823/contributions/

Заявляться с докладом сейчас уже поздно, но конечно наша история предоставляет много материала для таких исследований, увы.
еще раз к вопросу о цифровых границах
продолжение, вот шлют друзья из России
у меня в Германии открывается
Поддавшись уговорам друзей (спасибо!), решила все-таки выложить эссе, которое я написала на конкурс на соискание Лотмановской стипендии–2025 — и выиграла ее. Это часть введения к моей диссертации, которую я должна закончить через год.
Instant view сформировался кривовато, но зато через него можно прочитать текст в России.

UPD когда-нибудь я снова буду нормально вести канал. Но это неточно.

https://medium.com/@Peppilongstock/%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0-%D0%BC%D1%83%D1%80%D0%B0%D1%88%D0%BE%D0%B2%D0%B0-c8bd8bc09311
А что ирландского в ирландских детективах Таны Френч?
Ну ладно, Шаши Мартынова врать не станет, я ей доверяю — просто, возможно, надо было начинать не с дублинского цикла, а с "деревенских" романов.

В ее канале по поиску "френч" еще много чего интересного можно найти.
[Писано было для обзора "Форбс"]
Для меня как читателя и переводчика, влюбленного без оглядки во всякое слово об Ирландии, этот роман Таны Френч — настоящий подарок. Это самая современная ирландщина, какую мне пока приходилось переводить, но в ней, к счастью, есть едва ли не все, чем мне дорога художественная проза в декорациях любимой страны и с ее персонажами, написанная в последние сто лет. Действие «Искателя» происходит буквально в наши дни в глухомани где-то под Слайго, это все еще относительный Дикий Запад Ирландии. Сама Тана Френч говорит о своем романе как о вестерне, да и главный герой тут — бывший американский легавый, по житейским обстоятельствам перебравшийся через Атлантику. Это узнаваемый вестерновый расклад «шериф из большого города приезжает на суровый фронтир». (Ирландия много веков была фронтиром Европы, а запад Ирландии — фронтиром фронтира, так что все сходится.) Есть тут и балаганные «сценические ирландцы», братья русских дедов-щукарей, хотя человек пришлый, если соображалка у него на месте, быстро смекнет, что карикатурность эта для отвода глаз. Здешняя древняя земля по-прежнему рождает себе хранителей — острых на язык, ушлых, смекалистых, со своей правдой. Есть тут и особое ирландское пространство-время, густое, красивое и жуткое, душное и глубокое разом. Те, кто бывал в Ирландии и общался там со взрослыми и стариками, мгновенно узнает и пейзажи эти, и разговоры, и ситуации. Те, кто в Ирландии не бывал, — получит этот опыт, идентичный натуральному, пусть и краткий, на время чтения. И, конечно, здесь много музыки — и кантри, и постоянного репертуара ирландских пабов, и баллад куда более древних. Есть и алкогольные приключения, а как же.

Детективная линия, формальный хребет романа — вещь нужная и в «Искателе» она выписана здорово, но отдельная радость в том, что линия эта именно что вспомогательная, хотя, конечно, не Френч такое придумала. У автора по крайней мере пяток тем для осмысления — магия малой родины, всамделишное рыцарство, личный нравственный кодекс за пределами политкорректности и общественного договора, прелести и ужасы старых тесных общин, законы доверия — и приемы жанра помогают эти темы раскрыть.
дубль два, простите.

по случаю смерти очередной электронной книги неожиданно накатала длиннющий текст о разнице в опыте чтения с разных устройств.
не знаю, кто его прочтет, но в общем вот.

забавно, что все мои электронные книги были pocketbook, и три последние умерли в аэропортах, при этом две в сканерах: про одну известно точно, про вторую, последнюю, предположительно. при этом предыдущая, которую я год назад потеряла в берлинском аэропорту, мне выдали по гарантийной замене предпредыдущей, которая точно не пережила какого-то старого сканера. все одно за одно цепляется.

чтоб мне диссертацию писать с такой продуктивностью, с какой я этот текст написала, а 😅

https://medium.com/@Peppilongstock/%D1%8D%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0-vs-%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%88%D0%B5%D1%82-%D0%BE%D0%BF%D1%8B%D1%82-%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%8D%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D0%B8-9ea9002f3e77
у меня никак не получается instant view в Медиуме, это каждый раз магия какая-то. как только настрою, выложу ссылку еще раз. простите.
Библиотечная крыса
у меня никак не получается instant view в Медиуме, это каждый раз магия какая-то. как только настрою, выложу ссылку еще раз. простите.
и если кто-то знает, как его сделать, чтобы можно было прочитать в России без впн, то буду благодарна за советы.
2025/07/14 02:31:32
Back to Top
HTML Embed Code: