Взрослые - это мы?
В этот раз сразу два кино для длинного зимнего вечера.
Mit der Tür ins Haus - про родителей, детей и родителей родителей, а также про отношения, когда всё по-взрослому.
Liebe und andere Delikatessen - про то, как внезапно карета может превратиться в тыкву и что с этим делать дальше.
Выбирайте!
Und viel Spaß euch am Wochenende🫶
#кино@Sprache_D
В этот раз сразу два кино для длинного зимнего вечера.
Mit der Tür ins Haus - про родителей, детей и родителей родителей, а также про отношения, когда всё по-взрослому.
Liebe und andere Delikatessen - про то, как внезапно карета может превратиться в тыкву и что с этим делать дальше.
Выбирайте!
Und viel Spaß euch am Wochenende
#кино@Sprache_D
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
www.zdf.de
Mit der Tür ins Haus
Geburtstag - Nora freut sich, als ihre Eltern, seit 20 Jahren ausgewandert, vor der Tür stehen. Doch diese sind nicht gekommen, um zu feiern, sondern um zu bleiben.
А давайте назовём этот день "спокойный понедельник"!
Unheilig нам уже и настроение создали☺️
#песнянедели
Unheilig нам уже и настроение создали
#песнянедели
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
Unheilig ♡ Winterland *❀*
Im Winter zeigt sich uns die Ewigkeit von ihrer schönsten Seite ♡
Das Licht des Winters ist die Poesie der Geduld ♡
In winter, eternity shows itself from its most beautiful side ♡
The light of winter is the poetry of patience ♡
˙·٠• ●♥ Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ ♥ ●•٠·˙…
Das Licht des Winters ist die Poesie der Geduld ♡
In winter, eternity shows itself from its most beautiful side ♡
The light of winter is the poetry of patience ♡
˙·٠• ●♥ Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ ♥ ●•٠·˙…
Раз уж зашла тема про экономию, давайте вспомним идиомы, связанные с деньгами:
Er stinkt nach Geld (он воняет деньгами) - его богатство сразу бросается в глаза
Sie hat Geld wie Heu (у неё денег как сена) - у неё уйма денег
Eine Geldspritze bekommen (получить денежную инъекцию) - получить необходимый капитал
Sie ist unermesslich reich - она неизмеримо богата
Geld auf die Straße werfen - (выбрасывать деньги на улицу) напрасная трата денег
Hier liegt das Geld auf der Straße (улица завалена деньгами) - здесь деньги лопатами гребут
Dieses Geld reicht mir nicht - этих денег мне не хватит
Er ist knapp bei Kasse - он не при деньгах
Zeit ist Geld - время-деньги
Das Geld nicht ansehen - не засматривайся на деньги (трать деньги быстро)
Auf Rosen gebettet sein (возлежать на розах) - быть богатым, влиятельным
Für einen Apfel und ein Ei kaufen/verkaufen (купить/продать за яблоко и яйцо) - задёшево
#geld #словарныйзапас
Er stinkt nach Geld (он воняет деньгами) - его богатство сразу бросается в глаза
Sie hat Geld wie Heu (у неё денег как сена) - у неё уйма денег
Eine Geldspritze bekommen (получить денежную инъекцию) - получить необходимый капитал
Sie ist unermesslich reich - она неизмеримо богата
Geld auf die Straße werfen - (выбрасывать деньги на улицу) напрасная трата денег
Hier liegt das Geld auf der Straße (улица завалена деньгами) - здесь деньги лопатами гребут
Dieses Geld reicht mir nicht - этих денег мне не хватит
Er ist knapp bei Kasse - он не при деньгах
Zeit ist Geld - время-деньги
Das Geld nicht ansehen - не засматривайся на деньги (трать деньги быстро)
Auf Rosen gebettet sein (возлежать на розах) - быть богатым, влиятельным
Für einen Apfel und ein Ei kaufen/verkaufen (купить/продать за яблоко и яйцо) - задёшево
#geld #словарныйзапас
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#кусочекфильма про чёткий экономический расчёт и устные договорённости
Кино целиком хотим?
40🔥 - и выкладываем!
Кино целиком хотим?
40🔥 - и выкладываем!
А вот и перевод:
💰Also wie lange werden Sie brauchen? - Итак, сколько времени Вам понадобится?
💰Sagen wir acht Tage. - Скажем, 8 дней.
💰Sagen wir fünf. - Скажем, 5.
💰Sagen wir sieben. - Скажем, 7.
💰Sechs. - Шесть.
💰Okay, sechs. - Хорошо, шесть.
💰Und bis wann kann ich mit einem Kostenvoranschlag rechnen? - И к какому времени я могу рассчитывать на примерную смету?
💰Na wir haben...Gummibelag...also sechs Mille. - Ну у нас...резиновое покрытие...итого шесть тысяч.
💰Sechstausend für was genau? Hören Sie, ich erwarte eine detaillierte Aufstellung aller zu erbringenden Leistungen. - Шесть тысяч за что конкретно? Послушайте, я ожидаю детальную смету всех необходимых работ.
💰Wieso? Also unterm Strich steht da sechs Mille. - Почему? Под чертой стоит шесть тысяч.
💰Ich hätt's aber gern schriftlich. - Мне лучше письменно.
💰Hier, bitte. - Вот, пожалуйста.
💰Wissen Sie was? Lassen Sie es gut sein, ich such mir einen anderen mit einigermaßen professionellen Ausstrahlung. - Знаете что? Оставьте это в покое, я поищу другого, выглядящего более-менее профессионально.
💰Okay, aber suchen Sie einen Handwerker oder einen Buchhalter? - Хорошо, но Вы ищете мастера или бухгалтера? Sie finden keinen, der es billiger macht oder besser, erst recht nicht schneller. - Вы не найдёте никого, кто сделает это дешевле или лучше, быстрее точно не сделает. Sie können es doch kaum erwarten hier wieder abzuhauen. - Вам же не терпится снова отсюда свалить.
💰Bringen Sie mir doch einfach einen Kostenvoranschlag. - Просто принесите мне предварительную смету.
💰Hier, bitte. - Вот, пожалуйста.
💰Wollen Sie gar nicht reinspucken vorher? - Вы разве не хотите сперва плюнуть туда?
#кусочекфильма #geld
💰Also wie lange werden Sie brauchen? - Итак, сколько времени Вам понадобится?
💰Sagen wir acht Tage. - Скажем, 8 дней.
💰Sagen wir fünf. - Скажем, 5.
💰Sagen wir sieben. - Скажем, 7.
💰Sechs. - Шесть.
💰Okay, sechs. - Хорошо, шесть.
💰Und bis wann kann ich mit einem Kostenvoranschlag rechnen? - И к какому времени я могу рассчитывать на примерную смету?
💰Na wir haben...Gummibelag...also sechs Mille. - Ну у нас...резиновое покрытие...итого шесть тысяч.
💰Sechstausend für was genau? Hören Sie, ich erwarte eine detaillierte Aufstellung aller zu erbringenden Leistungen. - Шесть тысяч за что конкретно? Послушайте, я ожидаю детальную смету всех необходимых работ.
💰Wieso? Also unterm Strich steht da sechs Mille. - Почему? Под чертой стоит шесть тысяч.
💰Ich hätt's aber gern schriftlich. - Мне лучше письменно.
💰Hier, bitte. - Вот, пожалуйста.
💰Wissen Sie was? Lassen Sie es gut sein, ich such mir einen anderen mit einigermaßen professionellen Ausstrahlung. - Знаете что? Оставьте это в покое, я поищу другого, выглядящего более-менее профессионально.
💰Okay, aber suchen Sie einen Handwerker oder einen Buchhalter? - Хорошо, но Вы ищете мастера или бухгалтера? Sie finden keinen, der es billiger macht oder besser, erst recht nicht schneller. - Вы не найдёте никого, кто сделает это дешевле или лучше, быстрее точно не сделает. Sie können es doch kaum erwarten hier wieder abzuhauen. - Вам же не терпится снова отсюда свалить.
💰Bringen Sie mir doch einfach einen Kostenvoranschlag. - Просто принесите мне предварительную смету.
💰Hier, bitte. - Вот, пожалуйста.
💰Wollen Sie gar nicht reinspucken vorher? - Вы разве не хотите сперва плюнуть туда?
#кусочекфильма #geld
По поводу Mille. Сразу как-то думается, что это миллион. Но нет, так немцы в обиходе называют тысячу. Происходит ещё из латыни, представлено сегодня в официальном итальянском (Grazie mille) и французском (Mille Mercis).
Миллион же в разговорном немецком будет Mega или Mil.
#словарныйзапас #geld
Миллион же в разговорном немецком будет Mega или Mil.
#словарныйзапас #geld
Забавные идиомы про деньги. Часть вторая. Первая часть
💰Geld regiert die Welt.
Деньги управляют миром.
💰Die erste Million ist immer die schwerste.
Первый миллион всегда самый сложный.
💰Eine Stange Geld verdienen - заработать кучу денег. Выражение пошло от монет, вплотную сложенных в цилиндрический брусок - Stange.
💰Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Не всё золото, что блестит.
💰Geld stinkt nicht.
Деньги не пахнут.
💰Der Groschen ist gefallen.
Копейка упала. Закинув монетку в автомат со снеками, вы будете ждать, пока она упадёт на дно и вы получите товар. Этой фразой обозначают людей, до которых долго доходит смысл шутки и вообще происходящего.
💰Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Кто не чтит пфенниг, тот и талера не стоит - аналог русского "копейка рубль бережёт".
#словарныйзапас #geld
💰Geld regiert die Welt.
Деньги управляют миром.
💰Die erste Million ist immer die schwerste.
Первый миллион всегда самый сложный.
💰Eine Stange Geld verdienen - заработать кучу денег. Выражение пошло от монет, вплотную сложенных в цилиндрический брусок - Stange.
💰Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Не всё золото, что блестит.
💰Geld stinkt nicht.
Деньги не пахнут.
💰Der Groschen ist gefallen.
Копейка упала. Закинув монетку в автомат со снеками, вы будете ждать, пока она упадёт на дно и вы получите товар. Этой фразой обозначают людей, до которых долго доходит смысл шутки и вообще происходящего.
💰Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Кто не чтит пфенниг, тот и талера не стоит - аналог русского "копейка рубль бережёт".
#словарныйзапас #geld
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Разгадки вчерашних загадок
Как ваши результаты?
🏆получилось в лучшем виде
🤔с переменным успехом
#чтоза@Sprache_D
#geld@Sprache_D
Как ваши результаты?
🏆получилось в лучшем виде
🤔с переменным успехом
#чтоза@Sprache_D
#geld@Sprache_D
Тот самый фильм
"Zum Glück gibt es Schreiner" хорош сразу с нескольких позиций: вполне жизненная симпатичная история плюс масса разговорных плюшек. Всё как в реальности, так что отдыхаем и учимся одновременно☺️
#кино@Sprache_D
"Zum Glück gibt es Schreiner" хорош сразу с нескольких позиций: вполне жизненная симпатичная история плюс масса разговорных плюшек. Всё как в реальности, так что отдыхаем и учимся одновременно
#кино@Sprache_D
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
www.zdf.de
Zum Glück gibt's Schreiner - Komödie
Spielfilm Deutschland 2020 +++ Die junge Anwältin Katharina hat es aus eigener Kraft in München zu etwas gebracht. Nur ihr Liebesleben lässt sich optimieren. Die Singlefrau hat höchste Ansprüche: Selbst in München kommen für sie nur wenige Kandidaten infrage!…