Telegram Group & Telegram Channel
Роберт ван Гулик "Знаменитые дела судьи Ди" (XVIII в. / 1949)

Роберт ван Гулик — нидерландский синолог, писатель и дипломат, проходивший службу в Японии, Китае, США, Ливане, Малайзии и Индии. Заинтересовавшись жанром китайского судебного романа, в 1949 году он перевёл на английский язык детектив XVIII века «Ди Гун Ань», после чего написал еще четырнадцать собственных романов о судье Ди.

Прототипом главного героя послужил реальный сановник времен династии Тан (VII век) Ди Жэньцзе, хотя детектив содержит элементы реалий более поздних времен.

Отличия китайского детектива от европейского ван Гулик определял следующий образом:
1) преступник, как правило, известен в начале истории. Для китайского читателя важнее не тайна, а противостояние преступника и следователя;
2) в расследовании активно участие принимает сверхъестественное;
3) медленное повествование, с философскими и поэтическими рассуждениями;
4) большое количество действующих лиц;
5) детективы заканчиваются не арестом преступника, а описанием казни и мук в загробном мире.

В "Знаменитых делах судьи Ди" непривычные для европейского читателя элементы максимально сглажены. Но все равно в расследовании примет участие призрак, а судья Ди будет упорно искать подсказки во сне, приснившимся ему после молитвы в храме. Кроме этого ван Гулик, явно преследуя популяризаторские цели, а не академические, упростил имена действующих лиц, в целом сократил количество используемых в тексте имен и дополнил канву повествования своими пояснениями.

У детектива необычная структура: судья одновременно расследует три дела, между собой несвязанных. Это позволяет познакомиться с жизнью разных представителей китайского общества. Среди них будут торговцы шелком, мелкий лавочник, знать и академики. Или - "алчный бандит, распутный студент из знатной семьи и порочная женщина".

Особенно греет душу, что герои при любом удобном случае садятся пить чай.



group-telegram.com/annilibrary/661
Create:
Last Update:

Роберт ван Гулик "Знаменитые дела судьи Ди" (XVIII в. / 1949)

Роберт ван Гулик — нидерландский синолог, писатель и дипломат, проходивший службу в Японии, Китае, США, Ливане, Малайзии и Индии. Заинтересовавшись жанром китайского судебного романа, в 1949 году он перевёл на английский язык детектив XVIII века «Ди Гун Ань», после чего написал еще четырнадцать собственных романов о судье Ди.

Прототипом главного героя послужил реальный сановник времен династии Тан (VII век) Ди Жэньцзе, хотя детектив содержит элементы реалий более поздних времен.

Отличия китайского детектива от европейского ван Гулик определял следующий образом:
1) преступник, как правило, известен в начале истории. Для китайского читателя важнее не тайна, а противостояние преступника и следователя;
2) в расследовании активно участие принимает сверхъестественное;
3) медленное повествование, с философскими и поэтическими рассуждениями;
4) большое количество действующих лиц;
5) детективы заканчиваются не арестом преступника, а описанием казни и мук в загробном мире.

В "Знаменитых делах судьи Ди" непривычные для европейского читателя элементы максимально сглажены. Но все равно в расследовании примет участие призрак, а судья Ди будет упорно искать подсказки во сне, приснившимся ему после молитвы в храме. Кроме этого ван Гулик, явно преследуя популяризаторские цели, а не академические, упростил имена действующих лиц, в целом сократил количество используемых в тексте имен и дополнил канву повествования своими пояснениями.

У детектива необычная структура: судья одновременно расследует три дела, между собой несвязанных. Это позволяет познакомиться с жизнью разных представителей китайского общества. Среди них будут торговцы шелком, мелкий лавочник, знать и академики. Или - "алчный бандит, распутный студент из знатной семьи и порочная женщина".

Особенно греет душу, что герои при любом удобном случае садятся пить чай.

BY anni.library


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/annilibrary/661

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The channel appears to be part of the broader information war that has developed following Russia's invasion of Ukraine. The Kremlin has paid Russian TikTok influencers to push propaganda, according to a Vice News investigation, while ProPublica found that fake Russian fact check videos had been viewed over a million times on Telegram. He floated the idea of restricting the use of Telegram in Ukraine and Russia, a suggestion that was met with fierce opposition from users. Shortly after, Durov backed off the idea. To that end, when files are actively downloading, a new icon now appears in the Search bar that users can tap to view and manage downloads, pause and resume all downloads or just individual items, and select one to increase its priority or view it in a chat. A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. For tech stocks, “the main thing is yields,” Essaye said.
from nl


Telegram anni.library
FROM American