Telegram Group & Telegram Channel
5 января меня неожиданно пригласили принять участие на радио «Комсомольская правда» в программе «Национальный вопрос» (ведущие Андрей Баранов и Елена Афонина). Тема животрепещущая «Угрожает ли иностранщина русскому языку? Настала пора начинать "русификацию" России». Согласился. Время каникул, канун Рождественского сочельника, поэтому думал – никто и не услышит. Но неожиданно позвонил друг из Нижнего Новгорода, похвалил. А наша автор Альбина Волкова из дорогой мне Находки Приморского края даже написала целое эссе на тему услышанного. Я посчитал, что его полезно прочитать не только мне, но и всем читателям РНЛ и с согласия автора письма предлагаю этот текст вниманию читателей. Саму программу можно послушать по этой ссылке (с 33 минуты сюжет с моим участием). Гл. редактор РНЛ Анатолий Степанов.

Анатолий Дмитриевич, день добрый! Вчера слушала Вас по радио. Как правильно всё говорили! На 1000 % согласна!

К сожалению, проблемы, которые влияют на наше сознание, сейчас поднимают крайне редко. Считают «мелочами» вывески на иностранном языке, мультфильмы с непонятными нам героями, песнями на английском языке (и, как противопоставление, глупейшие современные на русском, типа «девочка созрела», «хочу от тебя дочку...»). На уровне подсознания происходит уничижение русского мира.

Увы, война идет не только в окопах, а по всем направлениям. Помните, в фильме «Место встречи изменить нельзя», Шарапов говорил: «На фронте просто. Здесь – свои, там – враги»...

Враги в обществе, во власти страшнее, чем на фронте...

Посмотрите, как изменили, если не извратили, наши сказки красивыми постановками! Заменили глубочайший сакральный смысл, яркими компьютерными эффектами. Вроде бы добро побеждает зло, но при этом образ богатыря русского похож на американского бетмэна. Всё: поведение, разговор, манеры...

В наших сказках все имело смысл: и печь (именно печь, а не кластер), и щука (не осетр, не карп), и само обращение Емели... А в современных постановках – ярких и зрелищных – полностью уничтожен глубочайший смысл народной мудрости. Смешение всех сказок и потеря смысла. Из поучительных сказок сделали развлекуху. Колобка превратили в смешное хлебо-булочное изделие, а не в спутник Земли, о котором рассказано в сказке, чтобы дети запоминали созвездия на небе.

А язык – это основная материя, из которой строится личность, понимание окружающего мира и человеческих ценностей.

Передачу прослушала с большим интересом. И не только я.

Привожу мнение одного рыбака. Мы ехали в машине, и он сказал, что пока толстосумы «нерусского происхождения» правят внутренней экономикой, победы русского мира не будет. Также, как и победы чистоты русского языка.

По сути, то, о чем Вы говорили – это атака в одном из самых сложных, оккупированных врагами, направлении.

Спасибо, что подняли эту тему.

Ваше выступление окончательно подтолкнуло меня написать про русские сказки (хотя бы о наиболее известных) статью, наработки есть.

Подписаться на канал



group-telegram.com/chronostran/45275
Create:
Last Update:

5 января меня неожиданно пригласили принять участие на радио «Комсомольская правда» в программе «Национальный вопрос» (ведущие Андрей Баранов и Елена Афонина). Тема животрепещущая «Угрожает ли иностранщина русскому языку? Настала пора начинать "русификацию" России». Согласился. Время каникул, канун Рождественского сочельника, поэтому думал – никто и не услышит. Но неожиданно позвонил друг из Нижнего Новгорода, похвалил. А наша автор Альбина Волкова из дорогой мне Находки Приморского края даже написала целое эссе на тему услышанного. Я посчитал, что его полезно прочитать не только мне, но и всем читателям РНЛ и с согласия автора письма предлагаю этот текст вниманию читателей. Саму программу можно послушать по этой ссылке (с 33 минуты сюжет с моим участием). Гл. редактор РНЛ Анатолий Степанов.

Анатолий Дмитриевич, день добрый! Вчера слушала Вас по радио. Как правильно всё говорили! На 1000 % согласна!

К сожалению, проблемы, которые влияют на наше сознание, сейчас поднимают крайне редко. Считают «мелочами» вывески на иностранном языке, мультфильмы с непонятными нам героями, песнями на английском языке (и, как противопоставление, глупейшие современные на русском, типа «девочка созрела», «хочу от тебя дочку...»). На уровне подсознания происходит уничижение русского мира.

Увы, война идет не только в окопах, а по всем направлениям. Помните, в фильме «Место встречи изменить нельзя», Шарапов говорил: «На фронте просто. Здесь – свои, там – враги»...

Враги в обществе, во власти страшнее, чем на фронте...

Посмотрите, как изменили, если не извратили, наши сказки красивыми постановками! Заменили глубочайший сакральный смысл, яркими компьютерными эффектами. Вроде бы добро побеждает зло, но при этом образ богатыря русского похож на американского бетмэна. Всё: поведение, разговор, манеры...

В наших сказках все имело смысл: и печь (именно печь, а не кластер), и щука (не осетр, не карп), и само обращение Емели... А в современных постановках – ярких и зрелищных – полностью уничтожен глубочайший смысл народной мудрости. Смешение всех сказок и потеря смысла. Из поучительных сказок сделали развлекуху. Колобка превратили в смешное хлебо-булочное изделие, а не в спутник Земли, о котором рассказано в сказке, чтобы дети запоминали созвездия на небе.

А язык – это основная материя, из которой строится личность, понимание окружающего мира и человеческих ценностей.

Передачу прослушала с большим интересом. И не только я.

Привожу мнение одного рыбака. Мы ехали в машине, и он сказал, что пока толстосумы «нерусского происхождения» правят внутренней экономикой, победы русского мира не будет. Также, как и победы чистоты русского языка.

По сути, то, о чем Вы говорили – это атака в одном из самых сложных, оккупированных врагами, направлении.

Спасибо, что подняли эту тему.

Ваше выступление окончательно подтолкнуло меня написать про русские сказки (хотя бы о наиболее известных) статью, наработки есть.

Подписаться на канал

BY Хроностранник




Share with your friend now:
group-telegram.com/chronostran/45275

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. Such instructions could actually endanger people — citizens receive air strike warnings via smartphone alerts. "There are several million Russians who can lift their head up from propaganda and try to look for other sources, and I'd say that most look for it on Telegram," he said. Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts.
from nl


Telegram Хроностранник
FROM American