Telegram Group Search
Ребенок, не достигший четырнадцатилетнего возраста, посредством Таинства Крещения причисляется к той Церкви своего права, к которой причислен его отец; если же католичкой является только мать, или если оба родителя единогласно об этом просят, то ребенок причисляется к Церкви, к которой причислена мать, если что-либо иное не постановляет партикулярное право, установленное Апостольским Престолом.

Кан. 29 § 1.

На фото Крещение тринадцати детей в Халдейской Католической Церкви.
Если ребенок, не достигший четырнадцатилетнего возраста:
1-ое - рожден незамужней матерью, - то причисляется к той Церкви своего права, к которой принадлежит мать;
2-е – от неизвестных родителей, – то причисляется к той Церкви своего права, членами которой являются те, чьей опеке он был законно вверен; если же речь идет об усыновивших отце и матери, следует применять § 1.

Кан. 29 § 2. (ККВЦ)

На фото византийская купель для Крещения.
Если ребенок, не достигший четырнадцатилетнего возраста:
3-е - от некрещеных родителей, – причисляется к той Церкви своего права, к которой принадлежит тот, кто взял на себя обязанность воспитания его в католической вере.


Кан. 29 § 2. (ККВЦ)

На фото коптская купель для Крещения детей.
Каждый, намеревающийся принять Крещение и достигший четырнадцатилетнего возраста, может свободно выбрать любую Церковь своего права, к которой причисляется посредством Таинства Крещения, если только чего-либо иного не постановляет партикулярное право, установленное Апостольским Престолом.

Кан. 30. (ККВЦ)

На фото благословение взрослого оглашенного перед принятием Крещения. Апостольская Апостольская Администратура католиков Византийского обряда в Казахстане и Центральной Азии.
Никто не смеет принуждать какого-либо либо верного Христу каким-либо образом переходить в иную Церковь своего права.

Кан. 31. (ККВЦ)

На фото рождественское Богослужение Росийской Католической Церкви Византийского обряда в Санкт-Петербурге.
Никто не может без согласия Апостольского Престола правомочно переходить в иную Церковь своего права.

Кан. 32 § 1. (ККВЦ)

На фото Конвертидский дворец, резиденция Дикастерии по делам Восточных Церквей.
Если речь идет о верном Христу епархии какой-либо Церкви своего права, желающего перейти в иную Церковь своего права, имеющую на той же территории свою собственную епархию, то допускается согласие Апостольского Престола только в случае, если епархиальные епископы обеих епархий письменно согласились на этот переход.

Кан. 32 § 2. (ККВЦ)

На фото Апостольский администратор греко-католиков Беларуси архимандрит Сергий Гаек и Митрополит Минско-Могилевской римо-католической архиепархии, епископ Иосиф Станевский.
Жена имеет право перейти в ту Церковь своего права, к которой причислен её муж, как при заключении брака, так и во время него; в случае же расторжения брака она имеет право свободно вернуться в ту Церковь своего права, к которой была причислена изначально.

Кан. 33. (ККВЦ)

На картине король Франции Генрих І-й Капетинг с супругой, Анной Ярославной Рюрик. Пример межобрядового брака в Католической Церкви.
Если родители или супруг-католик, живущий в смешанном браке, переходят в другую Церковь своего права, то дети, не достигшие четырнадцатилетнего возраста, по предписанию права причисляются к той же Церкви. Если же в браке между католиками только один из родителей переходит в другую Церковь своего права, то дети переходят только с согласия обоих родителей, но, по достижении четырнадцати лет они имеют право вернуться в ту Церковь своего права, к которой были причислены изначально.

Кан. 34. (ККВЦ)

На фото священномученик Юрий Кашира. Родители святого воссоединились с Католической Церковью и сменили обряд на латинский в его детстве, после чего он уже во взрослом возрасте подтвердил свою принадлежность к Католической Церкви и Латинскому обряду.
Крещенным не-католикам, согласным на полное воссоединение с Католической Церковью, надлежит повсеместно сохранять собственный обряд, чтить его и по мере сил соблюдать, поэтому они должны быть приписаны к Церкви своего права того же обряда, с сохранением права обращаться к Апостольскому Престолу в отдельных случаях, определяемых особенностями лиц, сообществ и стран. 

Кан. 35. (ККВЦ)

На картине отец Александр Волконский, воссоединившийся с Католической Церковью в 1930-м году, вошедший после своего воссоединения в Русский апостолат.
Каждый переход в другую Церковь своего права имеет силу с момента заявления, совершаемого в присутствии двух свидетелей перед местным иерархом той же Церкви или собственным настоятелем прихода, либо же священником, делегированным кем-то из них, если только рескриптом Апостольского Престола не будет установлено иного.

Кан. 36. (ККВЦ)

На фото Византийские иерархи в Республике Беларусь, Республике Казахстан и Российской Федерации:
1. Архимандрит Сергий Гаек, Апостольский Администратор греко-католиков Беларуси.
2. Отец Василий Говера, Апостольский Администратор греко-католиков Казахстана и Центральной Азии.
3. Епископ Иосиф Верт, Ординарий российских католиков византийского обряда.
Каждое причисление к какой-либо Церкви своего права или переход в иную Церковь своего права надлежит вносить в книгу крещённых, даже если Крещение состоялось в Латинской Церкви; если же сделать этого невозможно, то следует отметить факт причисления в другом документе, который должен храниться в приходском архиве собственного настоятеля той Церкви своего права, к которой было осуществлено причисление.

Кан. 37. (ККВЦ)

На фото книга регистрации Крещений.
Верные Христу Восточных Церквей, порученные опеке иерарха или священника иной Церкви своего права, остаются, однако, приписанными к собственной Церкви своего права.

Кан. 38. (ККВЦ)

На фото храм прихода Святого мученика Никиты в Костомлотах. Приход подчиняется латинскому епископу Седельской епархии.
Следует добросовестно сохранять и поддерживать обряды Восточных Церквей как наследие всей Христовой Церкви, в котором отражается традиция, переданная от Апостолов через Отцов, утверждающая божественное единство католической веры в её разнообразии.

Кан. 39. (ККВЦ)

Условная схема соотношения Обрядов и Католических Церквей своего права.
Иерархи, стоящие во главе Церквей своего права, равно как и все остальные Иерархи, должны ревностно заботиться о должном сохранении и тщательном соблюдении собственного обряда, а также не допускать в нем никаких изменений, за исключением тех, что возникли вследствие его органического развития, учитывая при этом взаимную доброжелательность и единство христиан.

Кан. 40 § 1. (ККВЦ)

На фото предстоятель Венгерской Греко-Католической Церкви, Митрополит Фюлёп (Кочиш) во время служения Божественной Литургии Архиерейским чином.
Все остальные священнослужители и члены институтов посвященной жизни обязаны в точности придерживаться своего обряда, с каждым днем всё ​​глубже его познававая и совершенне осуществляя его служение.   

Кан. 40 § 2. (ККВЦ)

На фото Священнопразднование Божественной Литургии в Словацкой Греко-Католической Церкви.
Также и другие верные Христу должны совершенствовать познание собственного обряда, уважая его и повсеместно придерживаясь, если только право не допускает каких-либо исключений.

Кан. 40 § 3. (ККВЦ)

На фото Богослужение в приходе Святого Андрея, Русский католический апостолат.
Верные Христу каждой Церкви своего права, также и Латинской Церкви, которые в соответствии с должностью, служением или задачами, поддерживают частые отношения с верными Христу другой Церкви своего права, должны знать и уважать обряд этой Церкви в соответствии с той должностью, служением или задачами, которое выполняют.

Кан. 41. (ККВЦ)

На фото архиепископ Георг Панамтхундил (крайний слева), Апостольский нунций в Казахстане, Кыргызстане и Таджикистане, происходящий из Сиро-Маланкарской Католической Церкви, и в силу должности часто взаимодействующий с католиками Латинского и Византийского обрядов.
2025/01/08 06:25:24
Back to Top
HTML Embed Code: