Notice: file_put_contents(): Write of 3447 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 11639 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Deutsch unter der Lupe (DUDL) | Telegram Webview: deutsch_dudl/1137 -
Telegram Group & Telegram Channel
🍪🍪🍪🍪

Разберем сегодня разные значения/употребления этого маленького словечка etwa (спасибо за идею в предложке):

1️⃣Первое значение вы наверняка знаете - это "примерно, приблизительно" (= circa, ungefähr). Употребляется, когда мы говорим о числах, суммах, о количестве чего-то, о времени и т.д.:

- Wir sind etwa 10 Meilen von der Grenze entfernt. - Мы находимся примерно в 10 милях от границы.
- Ich denke, die Party wird etwa drei Tage dauern. - Я думаю, вечеринка продлится примерно три дня.


2️⃣Второе значение используется для выражения предположения или удивления в вопросах. Оно усиливает вопрос и, как частица, придает речи живости и натуральности. На русский я бы перевела как "что, разве, уж, неужели":

- Bist du etwa krank? - Ты, что, болен?
- Willst du etwa nicht mitkommen? - Ты, что, не хочешь пойти с нами?
- Zweifelt etwa jemand daran? - Разве кто-то сомневается в этом?


3️⃣Третье значение это "к примеру" (= beispielsweise):

- Einige der bedeutendsten deutschen Komponisten, wie etwa Bach, Schumann, Wagner lebten in Leipzig. - Некоторые из самых выдающихся немецких композиторов, например Бах, Шуман и Вагнер, жили в Лейпциге.
- Er spielte an verschiedenen US-amerikanischen Bühnen, so etwa am New Yorker Broadway. - Он выступал на различных американских сценах, например, на Бродвее в Нью-Йорке.

4️⃣В четвертом значении употребляется со словом nicht для выражения отрицания, как синоним keineswegs ("ничуть, вовсе не"):

- Ich habe nicht etwa Angst, ich bin nur vorsichtig. - Я вовсе не боюсь, я просто осторожна.

*В вопросительных предложениях nicht etwa только похоже на это четвертое значение, но на самом деле относится ко второму. Оно выражает подозрение, сомнение или опасение:

- Du hast doch nicht etwa Angst, oder? - Уж не боишься ли ты, а?
- Du glaubst ihm doch nicht etwa? - Ты ж ему не веришь?
- Du willst doch nicht etwa aufgeben? - Ты же не собираешься сдаваться?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/deutsch_dudl/1137
Create:
Last Update:

🍪🍪🍪🍪

Разберем сегодня разные значения/употребления этого маленького словечка etwa (спасибо за идею в предложке):

1️⃣Первое значение вы наверняка знаете - это "примерно, приблизительно" (= circa, ungefähr). Употребляется, когда мы говорим о числах, суммах, о количестве чего-то, о времени и т.д.:

- Wir sind etwa 10 Meilen von der Grenze entfernt. - Мы находимся примерно в 10 милях от границы.
- Ich denke, die Party wird etwa drei Tage dauern. - Я думаю, вечеринка продлится примерно три дня.


2️⃣Второе значение используется для выражения предположения или удивления в вопросах. Оно усиливает вопрос и, как частица, придает речи живости и натуральности. На русский я бы перевела как "что, разве, уж, неужели":

- Bist du etwa krank? - Ты, что, болен?
- Willst du etwa nicht mitkommen? - Ты, что, не хочешь пойти с нами?
- Zweifelt etwa jemand daran? - Разве кто-то сомневается в этом?


3️⃣Третье значение это "к примеру" (= beispielsweise):

- Einige der bedeutendsten deutschen Komponisten, wie etwa Bach, Schumann, Wagner lebten in Leipzig. - Некоторые из самых выдающихся немецких композиторов, например Бах, Шуман и Вагнер, жили в Лейпциге.
- Er spielte an verschiedenen US-amerikanischen Bühnen, so etwa am New Yorker Broadway. - Он выступал на различных американских сценах, например, на Бродвее в Нью-Йорке.

4️⃣В четвертом значении употребляется со словом nicht для выражения отрицания, как синоним keineswegs ("ничуть, вовсе не"):

- Ich habe nicht etwa Angst, ich bin nur vorsichtig. - Я вовсе не боюсь, я просто осторожна.

*В вопросительных предложениях nicht etwa только похоже на это четвертое значение, но на самом деле относится ко второму. Оно выражает подозрение, сомнение или опасение:

- Du hast doch nicht etwa Angst, oder? - Уж не боишься ли ты, а?
- Du glaubst ihm doch nicht etwa? - Ты ж ему не веришь?
- Du willst doch nicht etwa aufgeben? - Ты же не собираешься сдаваться?

BY Deutsch unter der Lupe (DUDL)


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/deutsch_dudl/1137

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The picture was mixed overseas. Hong Kong’s Hang Seng Index fell 1.6%, under pressure from U.S. regulatory scrutiny on New York-listed Chinese companies. Stocks were more buoyant in Europe, where Frankfurt’s DAX surged 1.4%. I want a secure messaging app, should I use Telegram? NEWS Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy." The Security Service of Ukraine said in a tweet that it was able to effectively target Russian convoys near Kyiv because of messages sent to an official Telegram bot account called "STOP Russian War."
from nl


Telegram Deutsch unter der Lupe (DUDL)
FROM American