Telegram Group & Telegram Channel
Лекция 2:

«Японские каэру vs. китайские Джин Чан: меметическая миграция амфибий в Восточной Азии»

Японская лягушка ("каэру" 蛙) — культурный мем-«репатриант», чья семантика строится на фонетической игре: слово "kaeru" (蛙 — «лягушка») совпадает с глаголом "kaeru" (帰る — «возвращаться»), превращая амфибию в символ удачи, безопасного возвращения и цикличности бытия. В отличие от китайской жабы Джин Чан, аккумулирующей материальные блага, "каэру" функционирует как меметический «челнок» между мирами: её изображения на кошельках гарантируют, что деньги "вернутся", а не просто накопятся. Этот нарратив отражает японскую эстетику "ваби-саби" — ценность несовершенства и текучести, тогда как "Джин Чан" воплощает конфуцианский идеал стабильного процветания.

Меметический анализ:

1. Гибридные мемы-посредники

В эпоху глобализации "каэру" и "Джин Чан" сливаются в цифровом пространстве: например, мемы, где японская лягушка «ворует» монету у китайской жабы, чтобы «вернуть её в экономический оборот». Это пародирует историческое соперничество Китая и Японии через метафору «амфибийной торговой войны».

2. Экология vs. экономика

Если "Джин Чан" ассоциируется с агрессивным накоплением, то "каэру" — с экологичным балансом. Японские НПО используют образ лягушки в мемах о ресайклинге («Не выбрасывай пластик — каэру не сможет в него "вернуться"!»), тогда как китайские аналоги фокусируются на вирусах-майнерах для криптовалют.

3. Гендерная мифология

В японском фольклоре лягушка часто андрогинна (например, "Гэндзо-но-каэру", воин-оборотень), что контрастирует с гипермаскулинным "Джин Чан", чья монета трактуется как фаллический символ. Современные аниме-мемы (типа "«Жаба-самурай vs. Лягушка-миллиардер»") обыгрывают это противостояние.

Семинарская часть

Можно ли считать японскую "каэру" «мемом-антитезой» китайской жабе, или их взаимодействие формирует новую гибридную меметическую экосистему?

Домашнее задание:

Сравните меметические стратегии "каэру" и "Джин Чан" через призму теории «культурного трансфера» (М. Эспань). Почему японская лягушка чаще ассоциируется с личными нарративами (возвращение домой, память), а китайская жаба — с коллективными (нация, финансовая мощь)? Влияет ли на это различие религиозный контекст (синтоизм vs. даосизм)?



group-telegram.com/dzabydzien/7891
Create:
Last Update:

Лекция 2:

«Японские каэру vs. китайские Джин Чан: меметическая миграция амфибий в Восточной Азии»

Японская лягушка ("каэру" 蛙) — культурный мем-«репатриант», чья семантика строится на фонетической игре: слово "kaeru" (蛙 — «лягушка») совпадает с глаголом "kaeru" (帰る — «возвращаться»), превращая амфибию в символ удачи, безопасного возвращения и цикличности бытия. В отличие от китайской жабы Джин Чан, аккумулирующей материальные блага, "каэру" функционирует как меметический «челнок» между мирами: её изображения на кошельках гарантируют, что деньги "вернутся", а не просто накопятся. Этот нарратив отражает японскую эстетику "ваби-саби" — ценность несовершенства и текучести, тогда как "Джин Чан" воплощает конфуцианский идеал стабильного процветания.

Меметический анализ:

1. Гибридные мемы-посредники

В эпоху глобализации "каэру" и "Джин Чан" сливаются в цифровом пространстве: например, мемы, где японская лягушка «ворует» монету у китайской жабы, чтобы «вернуть её в экономический оборот». Это пародирует историческое соперничество Китая и Японии через метафору «амфибийной торговой войны».

2. Экология vs. экономика

Если "Джин Чан" ассоциируется с агрессивным накоплением, то "каэру" — с экологичным балансом. Японские НПО используют образ лягушки в мемах о ресайклинге («Не выбрасывай пластик — каэру не сможет в него "вернуться"!»), тогда как китайские аналоги фокусируются на вирусах-майнерах для криптовалют.

3. Гендерная мифология

В японском фольклоре лягушка часто андрогинна (например, "Гэндзо-но-каэру", воин-оборотень), что контрастирует с гипермаскулинным "Джин Чан", чья монета трактуется как фаллический символ. Современные аниме-мемы (типа "«Жаба-самурай vs. Лягушка-миллиардер»") обыгрывают это противостояние.

Семинарская часть

Можно ли считать японскую "каэру" «мемом-антитезой» китайской жабе, или их взаимодействие формирует новую гибридную меметическую экосистему?

Домашнее задание:

Сравните меметические стратегии "каэру" и "Джин Чан" через призму теории «культурного трансфера» (М. Эспань). Почему японская лягушка чаще ассоциируется с личными нарративами (возвращение домой, память), а китайская жаба — с коллективными (нация, финансовая мощь)? Влияет ли на это различие религиозный контекст (синтоизм vs. даосизм)?

BY Dzabiý dzień 🐸🕊




Share with your friend now:
group-telegram.com/dzabydzien/7891

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into." The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later. "There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said.
from nl


Telegram Dzabiý dzień 🐸🕊
FROM American