Telegram Group & Telegram Channel
Чат жепити вместо репетитора

Сейчас будут новости для тех, кто познает мир на бабкиных скоростях, как я. Мое последнее открытие — возможность заменить чатом GPT репетитора по иностранному языку.

Не поймите меня неправильно — я сейчас не про переводы текстов. Я про разговоры о переводах текстов!

Обсудить оттенки смысла, чтобы выбрать правильное прилагательное, задать нужный градус иронии в определенном контексте. Посмотреть на нормальные примеры использования. Ключевое слово — нормальные, потому что в словарях обычно такие примеры, что там умрёшь переводить все остальные десять непонятных слов, а в конце зевнешь от этой каши и нихрена не запомнишь.

То ли дело тут:

— как по-английски сказать хитрожопый?

— "Хитрожопый" можно перевести как sly, cunning, crafty, sneaky, или tricky, в зависимости от контекста. Если хочется добавить немного иронии или подчеркнуть хитрость с намеком на смекалку, можно также использовать smartass.

— а если имеется в виду негативное значение?

— В негативном контексте можно использовать такие варианты:
• sly – хитрый, но с оттенком манипулятивности и нечестности.
• conniving – коварный, склонный к интригам и манипуляциям.
• scheming – коварный, строящий планы или интриги в своих интересах.
• devious – изворотливый, хитрый с намеком на нечестность.
• sneaky – из-подтишка, подлый, особенно если речь о мелких хитростях.
• shady – сомнительный, подозрительный, часто используется, если человек явно нечестен.
Например, можно сказать:
• "He's so sneaky; you can't trust a word he says."
• "That guy is really shady and always looking to pull a fast one."

— что значит to pull a fast one?

— Фраза "to pull a fast one" означает обмануть кого-то или провернуть хитрый трюк, чтобы получить преимущество. Обычно это делается тайно и неожиданно. На русский можно перевести как:
• "провернуть аферу"
• "обмануть" или "надуть"
• "провернуть хитрость"
Например:
• "He tried to pull a fast one on me by charging extra fees." (Он попытался обмануть меня, добавив дополнительные сборы.)

Клянусь, мне еще ни один учитель не объяснял применение слов настолько шикарно и доходчиво. А еще и бесплатно.

Полный восторг.



group-telegram.com/etolstaya/73
Create:
Last Update:

Чат жепити вместо репетитора

Сейчас будут новости для тех, кто познает мир на бабкиных скоростях, как я. Мое последнее открытие — возможность заменить чатом GPT репетитора по иностранному языку.

Не поймите меня неправильно — я сейчас не про переводы текстов. Я про разговоры о переводах текстов!

Обсудить оттенки смысла, чтобы выбрать правильное прилагательное, задать нужный градус иронии в определенном контексте. Посмотреть на нормальные примеры использования. Ключевое слово — нормальные, потому что в словарях обычно такие примеры, что там умрёшь переводить все остальные десять непонятных слов, а в конце зевнешь от этой каши и нихрена не запомнишь.

То ли дело тут:

— как по-английски сказать хитрожопый?

— "Хитрожопый" можно перевести как sly, cunning, crafty, sneaky, или tricky, в зависимости от контекста. Если хочется добавить немного иронии или подчеркнуть хитрость с намеком на смекалку, можно также использовать smartass.

— а если имеется в виду негативное значение?

— В негативном контексте можно использовать такие варианты:
• sly – хитрый, но с оттенком манипулятивности и нечестности.
• conniving – коварный, склонный к интригам и манипуляциям.
• scheming – коварный, строящий планы или интриги в своих интересах.
• devious – изворотливый, хитрый с намеком на нечестность.
• sneaky – из-подтишка, подлый, особенно если речь о мелких хитростях.
• shady – сомнительный, подозрительный, часто используется, если человек явно нечестен.
Например, можно сказать:
• "He's so sneaky; you can't trust a word he says."
• "That guy is really shady and always looking to pull a fast one."

— что значит to pull a fast one?

— Фраза "to pull a fast one" означает обмануть кого-то или провернуть хитрый трюк, чтобы получить преимущество. Обычно это делается тайно и неожиданно. На русский можно перевести как:
• "провернуть аферу"
• "обмануть" или "надуть"
• "провернуть хитрость"
Например:
• "He tried to pull a fast one on me by charging extra fees." (Он попытался обмануть меня, добавив дополнительные сборы.)

Клянусь, мне еще ни один учитель не объяснял применение слов настолько шикарно и доходчиво. А еще и бесплатно.

Полный восторг.

BY Ударение на А


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/etolstaya/73

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

You may recall that, back when Facebook started changing WhatsApp’s terms of service, a number of news outlets reported on, and even recommended, switching to Telegram. Pavel Durov even said that users should delete WhatsApp “unless you are cool with all of your photos and messages becoming public one day.” But Telegram can’t be described as a more-secure version of WhatsApp. Two days after Russia invaded Ukraine, an account on the Telegram messaging platform posing as President Volodymyr Zelenskiy urged his armed forces to surrender. The fake Zelenskiy account reached 20,000 followers on Telegram before it was shut down, a remedial action that experts say is all too rare. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights. The news also helped traders look past another report showing decades-high inflation and shake off some of the volatility from recent sessions. The Bureau of Labor Statistics' February Consumer Price Index (CPI) this week showed another surge in prices even before Russia escalated its attacks in Ukraine. The headline CPI — soaring 7.9% over last year — underscored the sticky inflationary pressures reverberating across the U.S. economy, with everything from groceries to rents and airline fares getting more expensive for everyday consumers.
from nl


Telegram Ударение на А
FROM American