Томас Эрнест Хьюм. Полное собрание стихотворений Jaromir Hladik press. 392 р.
Британский поэт и теоретик искусства Томас Эрнест Хьюм (1883—1917) вместе с Эзрой Паундом стоял у истоков модернистской революции в английской поэзии. Однако при жизни он опубликовал восемь стихотворений, а всё его поэтическое наследие укладывается в эту небольшую книжку. Горстка маленьких шедевров Хьюма, изящных, парадоксальных, демонстративных, местами трогательных, а местами по-настоящему драматичных, впервые в полном виде приходит к русскому читателю в переводе Дмитрия Кузьмина.
На главной площади ночью собрание факелов. Начало большого похода, Плачи, возгласы и прощания. Маршируем в строю Мимо знакомых улиц, Мимо друзей, которых видим в последний раз, Маршируем с факелами.
По холмам и болотам, Под луной, под сосной Маршируем мы одиноко. Погасли факелы.
По холодным холмам, Под возгласы мёртвого воина (которого видим заново в первый раз) Маршируем в строю, Но куда?
Томас Эрнест Хьюм. Полное собрание стихотворений Jaromir Hladik press. 392 р.
Британский поэт и теоретик искусства Томас Эрнест Хьюм (1883—1917) вместе с Эзрой Паундом стоял у истоков модернистской революции в английской поэзии. Однако при жизни он опубликовал восемь стихотворений, а всё его поэтическое наследие укладывается в эту небольшую книжку. Горстка маленьких шедевров Хьюма, изящных, парадоксальных, демонстративных, местами трогательных, а местами по-настоящему драматичных, впервые в полном виде приходит к русскому читателю в переводе Дмитрия Кузьмина.
На главной площади ночью собрание факелов. Начало большого похода, Плачи, возгласы и прощания. Маршируем в строю Мимо знакомых улиц, Мимо друзей, которых видим в последний раз, Маршируем с факелами.
По холмам и болотам, Под луной, под сосной Маршируем мы одиноко. Погасли факелы.
По холодным холмам, Под возгласы мёртвого воина (которого видим заново в первый раз) Маршируем в строю, Но куда?
The Russian invasion of Ukraine has been a driving force in markets for the past few weeks. Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later.
from nl