В Южной Корее разбился самолёт, погибли 179 человек
В Южной Корее в аэропорту Муан при посадке разбился пассажирский самолет Boeing 737-800. Предположительно, погибли 179 человек, двое выжили.
На борту самолета авиакомпании Jeju Air, потерпевшего крушение в воскресенье утром, находились 181 пассажир и члены экипажа.
По предварительной информации, причиной крушения стала неисправность шасси. Самолет пытались посадить на фюзеляж, но лайнер не успел затормозить, столкнулся с ограждением и развалился.
В последние годы американский авиационный гигант Boeing переживал нелегкие времена, включая две катастрофы самолета 737 Max — трагедию, в связи с которой компания согласилась признать себя виновной в обмане Федерального управления гражданской авиации во время процесса сертификации самолета.
Однако аналитики описывают Boeing 737-800 как надежную «рабочую лошадку» в небе с исключительно высокими показателями безопасности. Исполняющий обязанности президента Южной Кореи Чхве Сан Мок прибыл в международный аэропорт Муан. Очевидцы говорят, что самолет загорелся до посадки.
Пожарное управление заявило, что рассматриваются также такие версии, как ухудшение погоды и столкновение с птицами. Более 700 человек были отправлены на поиски выживших на месте крушения.
В Южной Корее разбился самолёт, погибли 179 человек
В Южной Корее в аэропорту Муан при посадке разбился пассажирский самолет Boeing 737-800. Предположительно, погибли 179 человек, двое выжили.
На борту самолета авиакомпании Jeju Air, потерпевшего крушение в воскресенье утром, находились 181 пассажир и члены экипажа.
По предварительной информации, причиной крушения стала неисправность шасси. Самолет пытались посадить на фюзеляж, но лайнер не успел затормозить, столкнулся с ограждением и развалился.
В последние годы американский авиационный гигант Boeing переживал нелегкие времена, включая две катастрофы самолета 737 Max — трагедию, в связи с которой компания согласилась признать себя виновной в обмане Федерального управления гражданской авиации во время процесса сертификации самолета.
Однако аналитики описывают Boeing 737-800 как надежную «рабочую лошадку» в небе с исключительно высокими показателями безопасности. Исполняющий обязанности президента Южной Кореи Чхве Сан Мок прибыл в международный аэропорт Муан. Очевидцы говорят, что самолет загорелся до посадки.
Пожарное управление заявило, что рассматриваются также такие версии, как ухудшение погоды и столкновение с птицами. Более 700 человек были отправлены на поиски выживших на месте крушения.
Emerson Brooking, a disinformation expert at the Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, said: "Back in the Wild West period of content moderation, like 2014 or 2015, maybe they could have gotten away with it, but it stands in marked contrast with how other companies run themselves today." A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. Friday’s performance was part of a larger shift. For the week, the Dow, S&P 500 and Nasdaq fell 2%, 2.9%, and 3.5%, respectively. NEWS If you initiate a Secret Chat, however, then these communications are end-to-end encrypted and are tied to the device you are using. That means it’s less convenient to access them across multiple platforms, but you are at far less risk of snooping. Back in the day, Secret Chats received some praise from the EFF, but the fact that its standard system isn’t as secure earned it some criticism. If you’re looking for something that is considered more reliable by privacy advocates, then Signal is the EFF’s preferred platform, although that too is not without some caveats.
from nl