Telegram Group & Telegram Channel
​​📖«Колония» Одри Маги | @polyandria NoAge
Пер. Александра Глебовская
 
Практически в каждом британском историческом (и не только) сериале затрагивается ирландский вопрос: будь то картофельный голод в «Виктории» или освещение деятельности ИРА в «Острых козырьках» и «Короне», что в очередной раз подтверждает его актуальность, болезненность и остроту.
События «Колонии» ирландской писательницы и журналистки Одри Маги, которую она писала шесть лет, происходят в 1979 году, отмеченном кровью периоде запутанных и сложных британо-ирландских отношений. И на этот раз история рассказана с точки зрения ирландцев. 
 
Размеренную и однообразную жизнь крошечного ирландского острова на краю Европы, где ничего не происходит, нарушает не ставший традиционным приезд на лето французского лингвиста, а внезапный — английского художника. Француз пишет книгу об исчезающем ирландском языке и уже пять лет изучает, не вмешиваясь, несколько поколений одной семьи островитян. Англичанин приехал впервые, чтобы в уединении писать пейзажи. Британским вторжением обеспокоены не только местные, но и француз, который убежден, что приезд англоговорящего ускорит угасание языка на острове.
 
Портреты островитян показаны действиями: вот они, не мешкая, заходят в воду в обычной — промокаемой — обуви, чтобы помочь, или стягивают и рассовывают по карманам кепки, когда садятся за стол, а вот пьют чай, едят хлеб с маслом и вареньем, всё обо всех знают и грубо шутят с непроницаемым лицом (или не шутят?)
 
Пока в приюте художника англичанин мнит себя Гогеном, наблюдает световое шоу в небе и на море, учится понимать свирепую красоту утесов с помощью местного подростка, а француз записывает на диктофон старейшую жительницу острова и ратует за сохранность языка, принесенного в жертву ради прогресса, островитяне слушают радиосводки о многочисленных покушениях и убийствах, происходящих на большой земле. Преступлений, к слову, реальных.
 
Одри Маги создала ярких персонажей — образы, за которыми стоят колонии и метрополии, государства и народы. И речь не столько о Британии-Ирландии и не о Франции-Алжире, которым нашлось место на страницах романа, сколько о неизбежных метаморфозах при любом колонизаторском вмешательстве. Поэтичная, тревожная и глубинно эмоциональная драма — в унисон с обложкой.
 
Отдельного внимания заслуживает ритмический и структурный рисунок текста, который крепко держит внимание читателя: диалоги без тире (в оригинале написаны на ирландском диалекте), полотна потока сознания персонажей, зарисовки и белые стихи художника и волны воспоминаний лингвиста.

#всестраницы #поляндрияnoage #ирландия



group-telegram.com/knigovest/325
Create:
Last Update:

​​📖«Колония» Одри Маги | @polyandria NoAge
Пер. Александра Глебовская
 
Практически в каждом британском историческом (и не только) сериале затрагивается ирландский вопрос: будь то картофельный голод в «Виктории» или освещение деятельности ИРА в «Острых козырьках» и «Короне», что в очередной раз подтверждает его актуальность, болезненность и остроту.
События «Колонии» ирландской писательницы и журналистки Одри Маги, которую она писала шесть лет, происходят в 1979 году, отмеченном кровью периоде запутанных и сложных британо-ирландских отношений. И на этот раз история рассказана с точки зрения ирландцев. 
 
Размеренную и однообразную жизнь крошечного ирландского острова на краю Европы, где ничего не происходит, нарушает не ставший традиционным приезд на лето французского лингвиста, а внезапный — английского художника. Француз пишет книгу об исчезающем ирландском языке и уже пять лет изучает, не вмешиваясь, несколько поколений одной семьи островитян. Англичанин приехал впервые, чтобы в уединении писать пейзажи. Британским вторжением обеспокоены не только местные, но и француз, который убежден, что приезд англоговорящего ускорит угасание языка на острове.
 
Портреты островитян показаны действиями: вот они, не мешкая, заходят в воду в обычной — промокаемой — обуви, чтобы помочь, или стягивают и рассовывают по карманам кепки, когда садятся за стол, а вот пьют чай, едят хлеб с маслом и вареньем, всё обо всех знают и грубо шутят с непроницаемым лицом (или не шутят?)
 
Пока в приюте художника англичанин мнит себя Гогеном, наблюдает световое шоу в небе и на море, учится понимать свирепую красоту утесов с помощью местного подростка, а француз записывает на диктофон старейшую жительницу острова и ратует за сохранность языка, принесенного в жертву ради прогресса, островитяне слушают радиосводки о многочисленных покушениях и убийствах, происходящих на большой земле. Преступлений, к слову, реальных.
 
Одри Маги создала ярких персонажей — образы, за которыми стоят колонии и метрополии, государства и народы. И речь не столько о Британии-Ирландии и не о Франции-Алжире, которым нашлось место на страницах романа, сколько о неизбежных метаморфозах при любом колонизаторском вмешательстве. Поэтичная, тревожная и глубинно эмоциональная драма — в унисон с обложкой.
 
Отдельного внимания заслуживает ритмический и структурный рисунок текста, который крепко держит внимание читателя: диалоги без тире (в оригинале написаны на ирландском диалекте), полотна потока сознания персонажей, зарисовки и белые стихи художника и волны воспоминаний лингвиста.

#всестраницы #поляндрияnoage #ирландия

BY Острые страницы




Share with your friend now:
group-telegram.com/knigovest/325

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information. Sebi said data, emails and other documents are being retrieved from the seized devices and detailed investigation is in progress. Additionally, investors are often instructed to deposit monies into personal bank accounts of individuals who claim to represent a legitimate entity, and/or into an unrelated corporate account. To lend credence and to lure unsuspecting victims, perpetrators usually claim that their entity and/or the investment schemes are approved by financial authorities. In a message on his Telegram channel recently recounting the episode, Durov wrote: "I lost my company and my home, but would do it again – without hesitation." But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford.
from nl


Telegram Острые страницы
FROM American