Telegram Group & Telegram Channel
Владимир Набоков vs Иван Бунин

Перечитываем классиков и современников

Эпизод второй. Проза и драматургия Владимира Набокова 1921–1923 годов

Спецвыпуск. Владимир Набоков и Иван Бунин


Как мы помним, первый опубликованный рассказ Набокова увидел свет в 1921 году на страницах газеты «Руль», а первыми авторами, чьи тексты были напечатаны в этой газете, были сам В. В. (молодой поэт) и Иван Бунин (известный писатель). Об этой паре мы сегодня и поговорим.

Отношение Набокова к Бунину менялось от ученического почитания до насмешливой снисходительности. Когда в 1926 году «Машенька», первый роман В. В., вышла отдельной книгой, он послал Бунину томик с надписью: «Глубокоуважаемый и дорогой Иван Алексеевич, мне и радостно и страшно посылать Вам мою первую книгу. Не судите меня слишком строго, прошу Вас. Всей душой Ваш, В. Набоков»{1}.

Спустя пять лет В. В. посвятил Бунину рассказ «Обида»{2}, а в 1970-х, общаясь со Стивеном Яном Паркером, своим бывшим студентом, ставшим, в свою очередь, профессором, «…не мог вспомнить, почему посвятил свою «Обиду» Ивану Бунину, – возможно, оттого, что рассказ близок по тону и содержанию к некоторым лучшим его произведениям…»{3}.

Есть версия, что Бунин был прототипом Известного писателя в пьесе Набокова «Событие» (1938 г.){4}. Известный писатель изображен весьма иронично. Впрочем, В. В. отрицал наличие прототипа у этого персонажа{5}.

В англоязычной автобиографической книге «Убедительное доказательство» (1951 г.) Набоков ядовито подытожил историю своих отношений со старшим современником: «Книги Бунина я любил в отрочестве, а позже предпочитал его удивительные струящиеся стихи той парчовой прозе, которой он был знаменит. Когда я с ним познакомился в эмиграции, он только что получил Нобелевскую премию. <…> Помнится, он пригласил меня в какой-то – вероятно, дорогой и хороший – ресторан для задушевной беседы. К сожалению, я не терплю ресторанов, водочки, закусочек, музычки – и задушевных бесед. Бунин был озадачен моим равнодушием к рябчику и раздражен моим отказом распахнуть душу. К концу обеда нам уже было невыносимо скучно друг с другом. «Вы умрете в страшных мучениях и совершенном одиночестве», – сказал он мне, когда мы направились к вешалкам. <…> В дальнейшем мы встречались на людях довольно часто, и почему-то завелся между нами какой-то удручающе-шутливый тон, – и в общем до искусства мы с ним никогда и не договорились…»{6}.

Бунин отреагировал на «Убедительное доказательство» в письме к Марку Алданову: «…развратная книжка Набокова с царской короной на обложке над его фамилией, в которой есть дикая брехня про меня – будто я затащил его в какой-то ресторан, чтобы поговорить с ним «по душам», – очень на меня это похоже! Шут гороховый, которым вы меня когда-то пугали, что он забил меня и что я ему ужасно завидую»{7}.

Подробнее о взаимоотношениях Набокова и Бунина можно прочитать в посвященной этой теме книге Максима Д. Шраера, выдержавшей несколько переизданий{8}.

{1} Б. Бойд. Владимир Набоков: русские годы. СПб.: Симпозиум, 2010. С. 303.

{2} В. В. Набоков. Обида // В. В. Набоков. Собр. соч. русского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2006. Т. 3. С. 544.

{3} Parker S. J. Vladimir Nabokov and the Short Story // Russian Literature Triquarterly. 1991. № 24. P. 64–65.

{4} В. В. Набоков. Собр. соч. русского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2008. Т. 5. С. 762.

{5} В. В. Набоков. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме. СПб.: Азбука-классика, 2008. С. 597.

{6} Цитируется по тексту русскоязычной автобиографии В. В., изданной в 1954 году под названием «Другие берега»: В. В. Набоков. Другие берега // В. В. Набоков. Собр. соч. русского периода. Т. 5. С. 318–319.

{7} А. Звеерс. Переписка И. А. Бунина с М. А. Алдановым // Новый журнал. 1984. Кн. 155. С. 132.

{8} М. Д. Шраер. Бунин и Набоков. История соперничества. М.: Альпина нон-фикшн, 2019.



group-telegram.com/knyazprocent/1345
Create:
Last Update:

Владимир Набоков vs Иван Бунин

Перечитываем классиков и современников

Эпизод второй. Проза и драматургия Владимира Набокова 1921–1923 годов

Спецвыпуск. Владимир Набоков и Иван Бунин


Как мы помним, первый опубликованный рассказ Набокова увидел свет в 1921 году на страницах газеты «Руль», а первыми авторами, чьи тексты были напечатаны в этой газете, были сам В. В. (молодой поэт) и Иван Бунин (известный писатель). Об этой паре мы сегодня и поговорим.

Отношение Набокова к Бунину менялось от ученического почитания до насмешливой снисходительности. Когда в 1926 году «Машенька», первый роман В. В., вышла отдельной книгой, он послал Бунину томик с надписью: «Глубокоуважаемый и дорогой Иван Алексеевич, мне и радостно и страшно посылать Вам мою первую книгу. Не судите меня слишком строго, прошу Вас. Всей душой Ваш, В. Набоков»{1}.

Спустя пять лет В. В. посвятил Бунину рассказ «Обида»{2}, а в 1970-х, общаясь со Стивеном Яном Паркером, своим бывшим студентом, ставшим, в свою очередь, профессором, «…не мог вспомнить, почему посвятил свою «Обиду» Ивану Бунину, – возможно, оттого, что рассказ близок по тону и содержанию к некоторым лучшим его произведениям…»{3}.

Есть версия, что Бунин был прототипом Известного писателя в пьесе Набокова «Событие» (1938 г.){4}. Известный писатель изображен весьма иронично. Впрочем, В. В. отрицал наличие прототипа у этого персонажа{5}.

В англоязычной автобиографической книге «Убедительное доказательство» (1951 г.) Набоков ядовито подытожил историю своих отношений со старшим современником: «Книги Бунина я любил в отрочестве, а позже предпочитал его удивительные струящиеся стихи той парчовой прозе, которой он был знаменит. Когда я с ним познакомился в эмиграции, он только что получил Нобелевскую премию. <…> Помнится, он пригласил меня в какой-то – вероятно, дорогой и хороший – ресторан для задушевной беседы. К сожалению, я не терплю ресторанов, водочки, закусочек, музычки – и задушевных бесед. Бунин был озадачен моим равнодушием к рябчику и раздражен моим отказом распахнуть душу. К концу обеда нам уже было невыносимо скучно друг с другом. «Вы умрете в страшных мучениях и совершенном одиночестве», – сказал он мне, когда мы направились к вешалкам. <…> В дальнейшем мы встречались на людях довольно часто, и почему-то завелся между нами какой-то удручающе-шутливый тон, – и в общем до искусства мы с ним никогда и не договорились…»{6}.

Бунин отреагировал на «Убедительное доказательство» в письме к Марку Алданову: «…развратная книжка Набокова с царской короной на обложке над его фамилией, в которой есть дикая брехня про меня – будто я затащил его в какой-то ресторан, чтобы поговорить с ним «по душам», – очень на меня это похоже! Шут гороховый, которым вы меня когда-то пугали, что он забил меня и что я ему ужасно завидую»{7}.

Подробнее о взаимоотношениях Набокова и Бунина можно прочитать в посвященной этой теме книге Максима Д. Шраера, выдержавшей несколько переизданий{8}.

{1} Б. Бойд. Владимир Набоков: русские годы. СПб.: Симпозиум, 2010. С. 303.

{2} В. В. Набоков. Обида // В. В. Набоков. Собр. соч. русского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2006. Т. 3. С. 544.

{3} Parker S. J. Vladimir Nabokov and the Short Story // Russian Literature Triquarterly. 1991. № 24. P. 64–65.

{4} В. В. Набоков. Собр. соч. русского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2008. Т. 5. С. 762.

{5} В. В. Набоков. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме. СПб.: Азбука-классика, 2008. С. 597.

{6} Цитируется по тексту русскоязычной автобиографии В. В., изданной в 1954 году под названием «Другие берега»: В. В. Набоков. Другие берега // В. В. Набоков. Собр. соч. русского периода. Т. 5. С. 318–319.

{7} А. Звеерс. Переписка И. А. Бунина с М. А. Алдановым // Новый журнал. 1984. Кн. 155. С. 132.

{8} М. Д. Шраер. Бунин и Набоков. История соперничества. М.: Альпина нон-фикшн, 2019.

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/1345

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

On December 23rd, 2020, Pavel Durov posted to his channel that the company would need to start generating revenue. In early 2021, he added that any advertising on the platform would not use user data for targeting, and that it would be focused on “large one-to-many channels.” He pledged that ads would be “non-intrusive” and that most users would simply not notice any change. Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. As a result, the pandemic saw many newcomers to Telegram, including prominent anti-vaccine activists who used the app's hands-off approach to share false information on shots, a study from the Institute for Strategic Dialogue shows. There was another possible development: Reuters also reported that Ukraine said that Belarus could soon join the invasion of Ukraine. However, the AFP, citing a Pentagon official, said the U.S. hasn’t yet seen evidence that Belarusian troops are in Ukraine. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations.
from nl


Telegram Князь Процент
FROM American