Telegram Group & Telegram Channel
Перечитываем классиков и современников

Эпизод второй. Проза и драматургия Владимира Набокова 1921–1923 годов

Выпуск двенадцатый. Драматический монолог «Агасфер»

История публикации


В 1923–1924 годах Набоков вместе со своим другом Иваном Лукашем (есть мнение, будто этот последний – прототип героя романа В. В. «Подвиг» по фамилии Бубнов{1}) писал либретто и скетчи для русского кабаре «Синяя птица» в Берлине, а также сценарии балетов-пантомим и других музыкальных произведений.

Из этих текстов, кроме «Агасфера», сохранился еще сценарий балета-пантомимы «Кавалер лунного света», который, по словам Дмитрия Владимировича Набокова, его отец публиковать запретил{2}, хотя сохранилось свидетельство о том, что постановка пользовалась успехом{3}. Впрочем, об «Агасфере» В. В. тоже был невысокого мнения: «Ужасно! Если я только завладею им, если я увижу его, я его уничтожу!»{4}.

Впервые «Агасфера» опубликовали 2 декабря 1923 года в газете русской эмиграции «Руль», которую основал отец Набокова и на страницах которой выходили многие тексты молодого В. В.{5}.

«Агасфер» представляет собой драматический монолог, написанный в виде пролога для инсценированной симфонии{6}. Эта симфония должна была представлять собой пантомиму на симфоническую музыку композитора В. Ф. Якобсона. Осенью 1923 года Набоков и Лукаш работали над сценарием этой пантомимы (Брайан Бойд отнес завершение совместной работы к концу января 1924-го{7}). При этом авторство пролога (собственно, это и есть «Агасфер») принадлежит одному В. В.{8}.

Сюжет

Агасфер (он же Вечный Жид) – персонаж христианского апокрифа, который нежданно-негаданно заполучил бессмертие. Он был еврей и современник Христа. Когда Того вели на Голгофу, Агасфер был среди зевак. Случилось так, что Христос попросил у него воды. Чтобы не раздражать соседей, Агасфер принялся гнать Христа.

«Хорошо, Я уйду, – сказал Иисус. – Но ты дождешься Моего возвращения».

С тех пор Агасфер бродит по земле в ожидании второго пришествия Христа.

Текст Набокова представляет собой монолог. Произносящее его существо вспоминает любовные сюжеты, оставшиеся в истории художественной культуры. Отсюда два возможных понимания личности героя: он представляет собой персонификацию любви как явления, сравнивающую себя с Агасфером, или непосредственно является Агасфером.

Соотношение с другими текстами

Легенда об Агасфере пользуется популярностью у авторов художественной литературы. В разные годы к ней обращались Иоганн Вольфганг фон Гёте, Перси Биш Шелли, Василий Жуковский и другие писатели. Обзор источников можно обнаружить в тексте Акутагавы Рюноскэ «Вечный Жид»{9}, не лишенном, как мне представляется, мистификаций.

Ссылки на источники:

{1} А. Долинин. Истинная жизнь писателя Сирина. СПб.: Академический проект, 2004. С. 25.

{2} Владимир Набоков. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме. СПб.: Азбука-классика, 2008. С. 543–544.

{3} Руль. 1925. 27 февраля.

{4} A. Field. VN. The Life and Art of Vladimir Nabokov. London: Macdonald Queen Anne Press, 1987. P. 123.

{5} Владимир Набоков. Трагедия господина Морна. С. 556.

{6} Там же. С. 117.

{7} Б. Бойд. Владимир Набоков: русские годы. СПб.: Симпозиум, 2010. С. 268.

{8} Там же. 257.

{9} Акутагава Р. Табак и дьявол. СПб.: Азбука-классика, 2005. С. 30–39.



group-telegram.com/knyazprocent/1745
Create:
Last Update:

Перечитываем классиков и современников

Эпизод второй. Проза и драматургия Владимира Набокова 1921–1923 годов

Выпуск двенадцатый. Драматический монолог «Агасфер»

История публикации


В 1923–1924 годах Набоков вместе со своим другом Иваном Лукашем (есть мнение, будто этот последний – прототип героя романа В. В. «Подвиг» по фамилии Бубнов{1}) писал либретто и скетчи для русского кабаре «Синяя птица» в Берлине, а также сценарии балетов-пантомим и других музыкальных произведений.

Из этих текстов, кроме «Агасфера», сохранился еще сценарий балета-пантомимы «Кавалер лунного света», который, по словам Дмитрия Владимировича Набокова, его отец публиковать запретил{2}, хотя сохранилось свидетельство о том, что постановка пользовалась успехом{3}. Впрочем, об «Агасфере» В. В. тоже был невысокого мнения: «Ужасно! Если я только завладею им, если я увижу его, я его уничтожу!»{4}.

Впервые «Агасфера» опубликовали 2 декабря 1923 года в газете русской эмиграции «Руль», которую основал отец Набокова и на страницах которой выходили многие тексты молодого В. В.{5}.

«Агасфер» представляет собой драматический монолог, написанный в виде пролога для инсценированной симфонии{6}. Эта симфония должна была представлять собой пантомиму на симфоническую музыку композитора В. Ф. Якобсона. Осенью 1923 года Набоков и Лукаш работали над сценарием этой пантомимы (Брайан Бойд отнес завершение совместной работы к концу января 1924-го{7}). При этом авторство пролога (собственно, это и есть «Агасфер») принадлежит одному В. В.{8}.

Сюжет

Агасфер (он же Вечный Жид) – персонаж христианского апокрифа, который нежданно-негаданно заполучил бессмертие. Он был еврей и современник Христа. Когда Того вели на Голгофу, Агасфер был среди зевак. Случилось так, что Христос попросил у него воды. Чтобы не раздражать соседей, Агасфер принялся гнать Христа.

«Хорошо, Я уйду, – сказал Иисус. – Но ты дождешься Моего возвращения».

С тех пор Агасфер бродит по земле в ожидании второго пришествия Христа.

Текст Набокова представляет собой монолог. Произносящее его существо вспоминает любовные сюжеты, оставшиеся в истории художественной культуры. Отсюда два возможных понимания личности героя: он представляет собой персонификацию любви как явления, сравнивающую себя с Агасфером, или непосредственно является Агасфером.

Соотношение с другими текстами

Легенда об Агасфере пользуется популярностью у авторов художественной литературы. В разные годы к ней обращались Иоганн Вольфганг фон Гёте, Перси Биш Шелли, Василий Жуковский и другие писатели. Обзор источников можно обнаружить в тексте Акутагавы Рюноскэ «Вечный Жид»{9}, не лишенном, как мне представляется, мистификаций.

Ссылки на источники:

{1} А. Долинин. Истинная жизнь писателя Сирина. СПб.: Академический проект, 2004. С. 25.

{2} Владимир Набоков. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме. СПб.: Азбука-классика, 2008. С. 543–544.

{3} Руль. 1925. 27 февраля.

{4} A. Field. VN. The Life and Art of Vladimir Nabokov. London: Macdonald Queen Anne Press, 1987. P. 123.

{5} Владимир Набоков. Трагедия господина Морна. С. 556.

{6} Там же. С. 117.

{7} Б. Бойд. Владимир Набоков: русские годы. СПб.: Симпозиум, 2010. С. 268.

{8} Там же. 257.

{9} Акутагава Р. Табак и дьявол. СПб.: Азбука-классика, 2005. С. 30–39.

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/1745

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.” Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. As a result, the pandemic saw many newcomers to Telegram, including prominent anti-vaccine activists who used the app's hands-off approach to share false information on shots, a study from the Institute for Strategic Dialogue shows.
from nl


Telegram Князь Процент
FROM American