Решила в качестве своего рода адвента составить за рождественский пост антологию святоотеческих текстов о Рождестве со словарями и комментариями (чтобы можно было их читать на греческом со студентами, которых у меня и в помине нет, но вдруг это не вечно). Первый текст, который сейчас разбираю, «Слово На Рождество Господа нашего Иисуса Христа, и на избиение младенцев в Вифлееме от Ирода» свт. Григория Нисского.
Сам текст на русский, насколько я понимаю, был переведён в первой половине XIX в., а последний перевод на английский вышел совсем недавно (2022 г.) в кэмбриджской серии «Раннехристианские писания». В предисловии к этому переводу говорится, что гомилия Григория (около 386 г.) отличается тем, что это один из самых ранних текстов, где Рождество описывается отдельно от Богоявления. Более ранним текстом, где можно видеть то же самое, является, мне кажется, беседа на Рождество свт. Василия. Но что действительно отличает этот текст ― это внимание к Избиению вифлеемских младенцев как первых мучеников за Христа (у Василия этого нет). Кстати, слышала мнение, что толковать это евангельское событие было в Поздней античности сложно из-за очень высокой детской смертности (для позднеантичной аудитории смерть младенцев была чем-то совершенно обыденным и «нормальным»). Правда, я ещё сама не успела посмотреть литературу по этому вопросу. Но зато получилось заметить, что Пс. 80, 4, с которого начинает проповедь Григорий, напоминает Оригена (как раз мотивирует довести до ума перевод и комментарий его «Бесед на Пс. 80»).
Вероятно, проповедь Григория оказала влияние на Василия Селевкийского и даже Романа Сладкопевца. Попробую их тексты тоже включить в пособие/антологию. #филокалистика_адвент
Решила в качестве своего рода адвента составить за рождественский пост антологию святоотеческих текстов о Рождестве со словарями и комментариями (чтобы можно было их читать на греческом со студентами, которых у меня и в помине нет, но вдруг это не вечно). Первый текст, который сейчас разбираю, «Слово На Рождество Господа нашего Иисуса Христа, и на избиение младенцев в Вифлееме от Ирода» свт. Григория Нисского.
Сам текст на русский, насколько я понимаю, был переведён в первой половине XIX в., а последний перевод на английский вышел совсем недавно (2022 г.) в кэмбриджской серии «Раннехристианские писания». В предисловии к этому переводу говорится, что гомилия Григория (около 386 г.) отличается тем, что это один из самых ранних текстов, где Рождество описывается отдельно от Богоявления. Более ранним текстом, где можно видеть то же самое, является, мне кажется, беседа на Рождество свт. Василия. Но что действительно отличает этот текст ― это внимание к Избиению вифлеемских младенцев как первых мучеников за Христа (у Василия этого нет). Кстати, слышала мнение, что толковать это евангельское событие было в Поздней античности сложно из-за очень высокой детской смертности (для позднеантичной аудитории смерть младенцев была чем-то совершенно обыденным и «нормальным»). Правда, я ещё сама не успела посмотреть литературу по этому вопросу. Но зато получилось заметить, что Пс. 80, 4, с которого начинает проповедь Григорий, напоминает Оригена (как раз мотивирует довести до ума перевод и комментарий его «Бесед на Пс. 80»).
Вероятно, проповедь Григория оказала влияние на Василия Селевкийского и даже Романа Сладкопевца. Попробую их тексты тоже включить в пособие/антологию. #филокалистика_адвент
BY Филокалистика
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
So, uh, whenever I hear about Telegram, it’s always in relation to something bad. What gives? On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. Apparently upbeat developments in Russia's discussions with Ukraine helped at least temporarily send investors back into risk assets. Russian President Vladimir Putin said during a meeting with his Belarusian counterpart Alexander Lukashenko that there were "certain positive developments" occurring in the talks with Ukraine, according to a transcript of their meeting. Putin added that discussions were happening "almost on a daily basis." But Telegram says people want to keep their chat history when they get a new phone, and they like having a data backup that will sync their chats across multiple devices. And that is why they let people choose whether they want their messages to be encrypted or not. When not turned on, though, chats are stored on Telegram's services, which are scattered throughout the world. But it has "disclosed 0 bytes of user data to third parties, including governments," Telegram states on its website. Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy."
from nl