Telegram Group & Telegram Channel
Итак, фестиваль случился и получился. Полгода как появилась внятная идея. Потом несколько месяцев додумывания и уточнения концепции. Еще несколько месяцев переложения этой концепции на практику. И последние пара месяцев круглосуточной работы, обсуждений, переговоров, организации и так далее.

Лето у меня прошло за экраном ноутбука и с телефоном на плече. Немного тоскливо, но лето еще будет, а вот получилось бы и получится ли сделать такой фест еще когда-нибудь — непонятно.

Когда в субботу все состоялось, я уже ни о чем не жалел. К тому же, ну вот при каких еще обстоятельствах я бы отправился на поиски шатра в деревню, где каждый день поминки, и людей в обед не отыскать, потому что они спят, и это считается аргументом, после которого обсуждать уже нечего, как и, например, тот факт, что глава района пьет чай и пока не допьет, ехать искать ключи от склада, в котором хранится шатер, нельзя?

Короче, все это было, как минимум, весело. А судя по тому, что пишут и говорят люди, побывавшие на фесте, еще и важно.

Я хотел что-то такое сделать просто потому, что мне в Йошке не хватало разговоров о литературе и книжных проектов. Вот все ругают миллениалов за то, что они не могут нормально друг с другом поговорить. В последнее время я понял, что дело тут не в отсутствии каких-то софт-скиллов (они-то как раз есть — и лучше, чем у всяких бумеров и зумеров), а в том, что контексты у всех стали дико разными, и точек пересечения почти нет.

Процесс организации — это путешествие по параллельным вселенным: дизайнерской, логистической, книжно-издательской, благотворительной, провинциально-городской и даже экскурсоводской. Ни за что бы не получилось все это вырулить без нашей команды.

Во-первых, я бы даже не подумал лезть в эту тему без Маши Орловой. Маша не только помогала во всем и на всех этапах, с самого начала, но и сразу поняла, что книжки будет недостаточно собрать только в Йошкар-Оле, нужны другие города. И так к нам на барахолку приехала куча классных книг из Казани, Москвы, Нижнего Новгорода, Ижевска и Набережных Челнов — и это обеспечило хороший сбор.

Андрей Ибица нашел нам классного спонсора, с которым нам, кажется, было суждено запартнериться — настолько мы совпали и по запросам, и по датам, и по локации.

Ваня Полушин, дизайнер, которого я просто позвал сделать нам сносную презентацию для питчинга, вывел все на новый уровень — предложил и реализовал свою визуальную концепцию, которая сделала нас гораздо самобытнее и интереснее.

Даша Батыгина, маркетолог из команды спонсора, сделала миллион вещей на месте, пока мы были в своих Питерах и Сербиях, и очень помогла с организационными вопросами.

И, конечно, наши спикеры, которые подготовили классные лекции и мастер-классы и вообще согласились приехать, несмотря на то, что добраться до Йошкар-Олы, у некоторых ушли целые сутки.

Помимо этого, были десятки людей, которые помогли организовать приезд спикеров, сбор книг, рассказали о фесте своей аудитории, приехали торговать книгами и много чего еще.

Хочу сказать всем огромнейшее спасибо. Просто на всякий случай уточняю, что никто, вообще никто, ни организаторы, ни спикеры, не получали гонорара. Для меня неудивительно, что люди готовы помогать и поддерживать просто за идею, но я знаю, что далеко не везде это норма. Спасибо, что помогли показать, что бывает и по-другому.

Что в результате? Мои близкие и знакомые открыли для себя Женю Некрасову и Алексея Сальникова. Местные художники готовят зарисовки Йошкар-Олы, которые отправят Ане Чефрановой для отбора на МОРС. Все спрашивают, когда следующий фест. И прошло-то всего пару дней.

А я просто радуюсь, что говорить со знакомыми и друзьями о том, что мне больше всего нравится — о литературе — стало проще. У нас появился некоторый общий контекст — и как по мне, это трудно переоценить.



group-telegram.com/someleftwriter/89
Create:
Last Update:

Итак, фестиваль случился и получился. Полгода как появилась внятная идея. Потом несколько месяцев додумывания и уточнения концепции. Еще несколько месяцев переложения этой концепции на практику. И последние пара месяцев круглосуточной работы, обсуждений, переговоров, организации и так далее.

Лето у меня прошло за экраном ноутбука и с телефоном на плече. Немного тоскливо, но лето еще будет, а вот получилось бы и получится ли сделать такой фест еще когда-нибудь — непонятно.

Когда в субботу все состоялось, я уже ни о чем не жалел. К тому же, ну вот при каких еще обстоятельствах я бы отправился на поиски шатра в деревню, где каждый день поминки, и людей в обед не отыскать, потому что они спят, и это считается аргументом, после которого обсуждать уже нечего, как и, например, тот факт, что глава района пьет чай и пока не допьет, ехать искать ключи от склада, в котором хранится шатер, нельзя?

Короче, все это было, как минимум, весело. А судя по тому, что пишут и говорят люди, побывавшие на фесте, еще и важно.

Я хотел что-то такое сделать просто потому, что мне в Йошке не хватало разговоров о литературе и книжных проектов. Вот все ругают миллениалов за то, что они не могут нормально друг с другом поговорить. В последнее время я понял, что дело тут не в отсутствии каких-то софт-скиллов (они-то как раз есть — и лучше, чем у всяких бумеров и зумеров), а в том, что контексты у всех стали дико разными, и точек пересечения почти нет.

Процесс организации — это путешествие по параллельным вселенным: дизайнерской, логистической, книжно-издательской, благотворительной, провинциально-городской и даже экскурсоводской. Ни за что бы не получилось все это вырулить без нашей команды.

Во-первых, я бы даже не подумал лезть в эту тему без Маши Орловой. Маша не только помогала во всем и на всех этапах, с самого начала, но и сразу поняла, что книжки будет недостаточно собрать только в Йошкар-Оле, нужны другие города. И так к нам на барахолку приехала куча классных книг из Казани, Москвы, Нижнего Новгорода, Ижевска и Набережных Челнов — и это обеспечило хороший сбор.

Андрей Ибица нашел нам классного спонсора, с которым нам, кажется, было суждено запартнериться — настолько мы совпали и по запросам, и по датам, и по локации.

Ваня Полушин, дизайнер, которого я просто позвал сделать нам сносную презентацию для питчинга, вывел все на новый уровень — предложил и реализовал свою визуальную концепцию, которая сделала нас гораздо самобытнее и интереснее.

Даша Батыгина, маркетолог из команды спонсора, сделала миллион вещей на месте, пока мы были в своих Питерах и Сербиях, и очень помогла с организационными вопросами.

И, конечно, наши спикеры, которые подготовили классные лекции и мастер-классы и вообще согласились приехать, несмотря на то, что добраться до Йошкар-Олы, у некоторых ушли целые сутки.

Помимо этого, были десятки людей, которые помогли организовать приезд спикеров, сбор книг, рассказали о фесте своей аудитории, приехали торговать книгами и много чего еще.

Хочу сказать всем огромнейшее спасибо. Просто на всякий случай уточняю, что никто, вообще никто, ни организаторы, ни спикеры, не получали гонорара. Для меня неудивительно, что люди готовы помогать и поддерживать просто за идею, но я знаю, что далеко не везде это норма. Спасибо, что помогли показать, что бывает и по-другому.

Что в результате? Мои близкие и знакомые открыли для себя Женю Некрасову и Алексея Сальникова. Местные художники готовят зарисовки Йошкар-Олы, которые отправят Ане Чефрановой для отбора на МОРС. Все спрашивают, когда следующий фест. И прошло-то всего пару дней.

А я просто радуюсь, что говорить со знакомыми и друзьями о том, что мне больше всего нравится — о литературе — стало проще. У нас появился некоторый общий контекст — и как по мне, это трудно переоценить.

BY Какой-то левый писатель










Share with your friend now:
group-telegram.com/someleftwriter/89

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.” "Like the bombing of the maternity ward in Mariupol," he said, "Even before it hits the news, you see the videos on the Telegram channels." Ukrainian forces successfully attacked Russian vehicles in the capital city of Kyiv thanks to a public tip made through the encrypted messaging app Telegram, Ukraine's top law-enforcement agency said on Tuesday.
from nl


Telegram Какой-то левый писатель
FROM American