СГБ (Служба Госбезопасности) Грузии без объяснения причин отказала во въезде в страну, паломнику из Дагестана Дибиргаджи Дербишеву идущему пешком для совершения хаджа.
Грузия действительно редко пропускает в страну Дагестанцев(Чеченцев и Ингушей) мотивируя это в том числе, тем что Дагестанцы участвуют в СВО. Но как нам известно это не основная причина.
В основном Грузины разворачивают «мужчин с бородой и женщин в платках» опасаясь того, что в Грузию могут проникнуть религиозные экстремисты и приверженцы радикального Ислама. У жителей из других регионов России таких проблем обычно не возникает.
СГБ (Служба Госбезопасности) Грузии без объяснения причин отказала во въезде в страну, паломнику из Дагестана Дибиргаджи Дербишеву идущему пешком для совершения хаджа.
Грузия действительно редко пропускает в страну Дагестанцев(Чеченцев и Ингушей) мотивируя это в том числе, тем что Дагестанцы участвуют в СВО. Но как нам известно это не основная причина.
В основном Грузины разворачивают «мужчин с бородой и женщин в платках» опасаясь того, что в Грузию могут проникнуть религиозные экстремисты и приверженцы радикального Ислама. У жителей из других регионов России таких проблем обычно не возникает.
For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. But Kliuchnikov, the Ukranian now in France, said he will use Signal or WhatsApp for sensitive conversations, but questions around privacy on Telegram do not give him pause when it comes to sharing information about the war. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read."
from nl