🟢Von wegen! - Ну да, конечно! Да какой там! Да уж куда там! Да прям! Ничего подобного!
▪️– Paul hat gestern erzählt, dass er fließend Französisch sprechen kann. – Von wegen! Er kann vielleicht Essen im Restaurant bestellen, aber das war's!
▪️–Herr Meyer ist ein sehr guter Arzt. – Von wegen guter Arzt! Mich hat er letztes Mal falsch behandelt.
🟢Träum weiter! - Ага, щас! Разбежался! Еще чего! И не собираюсь!
▪️– Lass uns auf ein Date gehen? – Träum weiter! Du hast keine Chancen bei mir.
🟢Was du nicht sagst! - Да что ты говоришь! А то я и без тебя не знал!
🟢Das glaube ich aber für dich mit! - Ну да, так я тебе и поверил!
🟢Na klar, und ich bin der Papst (der Kaiser von China)! - Ну да, а я тогда Папа Римский!
🟢Hast du sie nicht alle? - У тебя с головой беда?
🟢Hallo? Geht's noch? - Чего? Ты совсем офигел?
▪️Du bist eine Stunde zu spät und sagst nichts? Sag mal, geht's noch? ▪️Hallo? Geht's noch? Fass mich nicht an!
🟢Hä?! Mensch, was laberst du da? - Чё? Что ты несешь вообще?
🟢Verpiss dich, Alter, ich hab' genug von dir. - Свали отсюда нафиг, приятель, ты меня уже достал.
🟢Verschwinde, bevor ich wirklich sauer werde! - Убирайся отсюда, пока я не разозлился!
🟢Das gibt's doch nicht! - Поверить не могу!
🟢Was soll dasdenn? - Это что еще такое? Ты что творишь?
🟢Du hast echt miesen Scheiß abgezogen! - Какое же ты дерьмо натворил!
🟢Ist ja okay, meine Fresse! - Да хорошо, блин!
🟢Suchst du etwaStress / Ärger? - Ты что, нарываешься?
🟢Ganz dünnes Eis, mein Lieber. - Ты сейчас доиграешься / договоришься, дорогой мой.
🟢(Sag) noch ein Wort und ich knall' dir eine! - Еще одно слово, и я тебе врежу!
В скандале из видео можно услышать несколько выражений из списка. Обращайте внимание на ударения и интонации. Один из примеров расшифрую здесь:
0️⃣2️⃣🔤3️⃣1️⃣ – Was ist das? - Что это? – Ein Räucherstäbchen. - Ароматическая палочка. – Und was soll das?- И что это еще такое (зачем она)? – Ja, mir bestimmt nicht im Gesicht rumfuchteln. - Уж точно не чтобы махать мне перед лицом (тыкать мне в лицо). – Wäre aberwahrscheinlich besser. Vielleicht kann man da irgendwas frei popeln! - А наверное, стоило бы. Может, так можно было бы что-нибудь выковырять оттуда(из головы)! – Hallo? Ich pople Ihnen auch gleich mal was. - Чего? Я вам сейчас тоже кое-что выковыряю.
📝Было полезно и нужно продолжение? Ставьте реакции 😉
🟢Von wegen! - Ну да, конечно! Да какой там! Да уж куда там! Да прям! Ничего подобного!
▪️– Paul hat gestern erzählt, dass er fließend Französisch sprechen kann. – Von wegen! Er kann vielleicht Essen im Restaurant bestellen, aber das war's!
▪️–Herr Meyer ist ein sehr guter Arzt. – Von wegen guter Arzt! Mich hat er letztes Mal falsch behandelt.
🟢Träum weiter! - Ага, щас! Разбежался! Еще чего! И не собираюсь!
▪️– Lass uns auf ein Date gehen? – Träum weiter! Du hast keine Chancen bei mir.
🟢Was du nicht sagst! - Да что ты говоришь! А то я и без тебя не знал!
🟢Das glaube ich aber für dich mit! - Ну да, так я тебе и поверил!
🟢Na klar, und ich bin der Papst (der Kaiser von China)! - Ну да, а я тогда Папа Римский!
🟢Hast du sie nicht alle? - У тебя с головой беда?
🟢Hallo? Geht's noch? - Чего? Ты совсем офигел?
▪️Du bist eine Stunde zu spät und sagst nichts? Sag mal, geht's noch? ▪️Hallo? Geht's noch? Fass mich nicht an!
🟢Hä?! Mensch, was laberst du da? - Чё? Что ты несешь вообще?
🟢Verpiss dich, Alter, ich hab' genug von dir. - Свали отсюда нафиг, приятель, ты меня уже достал.
🟢Verschwinde, bevor ich wirklich sauer werde! - Убирайся отсюда, пока я не разозлился!
🟢Das gibt's doch nicht! - Поверить не могу!
🟢Was soll dasdenn? - Это что еще такое? Ты что творишь?
🟢Du hast echt miesen Scheiß abgezogen! - Какое же ты дерьмо натворил!
🟢Ist ja okay, meine Fresse! - Да хорошо, блин!
🟢Suchst du etwaStress / Ärger? - Ты что, нарываешься?
🟢Ganz dünnes Eis, mein Lieber. - Ты сейчас доиграешься / договоришься, дорогой мой.
🟢(Sag) noch ein Wort und ich knall' dir eine! - Еще одно слово, и я тебе врежу!
В скандале из видео можно услышать несколько выражений из списка. Обращайте внимание на ударения и интонации. Один из примеров расшифрую здесь:
0️⃣2️⃣🔤3️⃣1️⃣ – Was ist das? - Что это? – Ein Räucherstäbchen. - Ароматическая палочка. – Und was soll das?- И что это еще такое (зачем она)? – Ja, mir bestimmt nicht im Gesicht rumfuchteln. - Уж точно не чтобы махать мне перед лицом (тыкать мне в лицо). – Wäre aberwahrscheinlich besser. Vielleicht kann man da irgendwas frei popeln! - А наверное, стоило бы. Может, так можно было бы что-нибудь выковырять оттуда(из головы)! – Hallo? Ich pople Ihnen auch gleich mal was. - Чего? Я вам сейчас тоже кое-что выковыряю.
📝Было полезно и нужно продолжение? Ставьте реакции 😉
On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." Telegram, which does little policing of its content, has also became a hub for Russian propaganda and misinformation. Many pro-Kremlin channels have become popular, alongside accounts of journalists and other independent observers. Some privacy experts say Telegram is not secure enough "The result is on this photo: fiery 'greetings' to the invaders," the Security Service of Ukraine wrote alongside a photo showing several military vehicles among plumes of black smoke. In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback.
from nl