group-telegram.com/youcannotread/51
Last Update:
Внезапный Некрасов. Часть 2.
Тут не надо быть филологом, чтобы увидеть несоответствие. Лексика, ритм, размер, да настроение наконец — это, пусть и не Барто, но явно советская детская поэзия в те времена, когда Маршак уже «убил Чарскую»(с).
Вернулась в яндекс просто с текстом. Аааа, говорит тот, это Зинаида Александрова, само собой. Да, та самая, автор «Маленькой ёлочке холодно зимой» и «Моего мишки» (а ещё менее известных, но пронзительных стихов о войне), современница Барто, как мне и думалось. И да, в хрестоматиях, подборках минобра и минкульта указано авторство Александровой.
Откуда тогда взялся Некрасов?
Ленин, конечно, учил нас не доверять цитатам в интернете, но если поизучать результаты поиска, включая картинки, станет очевидно, что многим просто пофиг: пишут Некрасов, значит Некрасов, не рефлексируй — распространяй! В геометрической прогрессии.
В 2016 в издательстве «Махаон» вышла книжица «Новогодний карнавал» с зимними стихами, получившая исключительно положительные отзывы. У книжицы даже был редактор — некая Н. Родионова, которую тоже не смутила внезапная советская позитивность «поэта протестующих разночинцев».
И вот знаменитый «”Снежок” Некрасова» в обилии понатыкан уже в школьные (в учительские в том числе) и библиотечные презентации. То есть не только у редактора, но и у десятков учителей и библиотекарей, людей, чья специальность связана с литературой, даже не ёкнуло. Никакого диссонанса. Филологическая глухота.
И те же люди потом: Ах, как привить детям любовь к чтению? Ах, как научить их понимать поэзию? Ну блин, сами сначала научитесь — и любить, и понимать.
BY Штаны Капитана Рейнольдса
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/youcannotread/51