group-telegram.com/ar_mukhametov/295
Last Update:
Лучшее, на мой взгляд, о войне написал великий аварец Расул Гамзатов. Cтихотворение «Журавли», из которого потом родилась знаменитая песня, навеяно посещением Мемориального парка мира и памятника японской девочке Садако, страдавшей от лейкемии после атомной бомбардировки 45го, в Хиросиме. Она вырезала из бумаги журавликов в надежде, что тысяча их могут ее спасти. Изначально произведение (уже в переводе Гребнева) начиналось так:
Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей.
Положить стихи на музыку и внести правки предложил Бернес. «Вместе с переводчиком мы сочли пожелания певца справедливыми и вместо «джигиты» написали «солдаты». Это как бы расширило адрес песни, придало ей общечеловеческое звучание», - вспоминал Гамзатов, потерявший на войне двух братьев.
«Журавли», кстати, стали последней песней в жизни легендарного исполнителя.
#историяНЕучит
Подписывайтесь @ar_mukhametov
BY НЕРУССКИЙ
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/ar_mukhametov/295