Вчера прошла в метро бесплатно: просто протиснулась между турникетами. На карте не хватало на проезд, а кассы были закрыты. Что вы хотите, вечер субботы. Радовалась своим успехам в испанском: на ярмарке в субботу зашли в шатер гадалки, и я прекрасно поняла все, что сказала мне эта милая женщина с Виши Креспо. «Вам нужно навести порядок!» Как раз собиралась помыть холодильник.
Перечитала Саган для статьи о новом фильме. Скоро должна выйти новая версия «Здравствуй, грусть!» И, кажется, у нас наконец-то случился мэтч. Может, потому что в этот раз читала не в переводе, а раздобыла оригинальную версию. Восхитилась языком: девушке всего семнадцать – именно столько было Саган, когда она написала этот короткий роман – а уже так изящно, так к месту употребляет Imparfait du Subjonctif и все остальные, кажется, уже давно вышедшие из употребления времена.
Вообще, Саган делает то, что мало кому удается: пишет просто о сложном. Современная французская литература, чаще всего, – просто о простом. Флобер – которого мы сейчас читаем с одной из моих студенток – сложно о сложном. Красиво, изысканно даже, но сложно. Как японская роспись тушью. Или классическая музыка.
А Саган – с одной стороны – ничего не упрощает, наглядно показывает, зачем в языке все эти редкие слова и времена, а с другой – пишет так, что все понятно с первого раза: и почему Анна запретила своей несостоявшейся падчерице встречаться с так трогательно влюбленным в нее Сирилем – чтобы сделать свою новую семью такой же безупречной, как диктант без ошибок. И ну чтобы утвердить свою власть через чужое тело.
И почему Сесиль – та самая недо-падчерица – разработает коварный план, чтобы устранить Анну из их с отцом беззаботной жизни. Хотя Сесиль и признает ее classe – ее превосходство. Анна и старше, и умнее, и утонченней – и все это она представляет так, чтобы вызывать восхищение, а не зависть. И Сесиль искренне ею восхищается – и, кажется, там есть и нечто большее – у Саган всегда присутствует эта двойственность. И понятно, что это история про них – про их чувства, их ревность, их желание поставить друг друга в рамки: прилежной школьницы, дочери достойных родителей и старшей подруги, которая не будет лезть с нотациями, но поможет подобрать платье верного оттенка и уведет под локоток с вечеринки, если ты не рассчитала количество коктейлей. Жаль только, что ничего не получится.
Саган показывает, что Сесиль в своем желании устранить Анну действует инстинктивно, она и понимает, что, может, зря втянула в это дело бывшую любовницу папочки, но, кажется, управление уже упущено, этот корабль просто несется по волнам ее гнева – пока не случится катастрофа. Ей не нужна эта Мэри Поппинс: пока она любит папу, потом полюбит кого-нибудь еще и это точно будет не женщина.
В общем, отличная вещь. Мне прямо понравилось. А у вас как с Франсуазой Саган?
Перечитала Саган для статьи о новом фильме. Скоро должна выйти новая версия «Здравствуй, грусть!» И, кажется, у нас наконец-то случился мэтч. Может, потому что в этот раз читала не в переводе, а раздобыла оригинальную версию. Восхитилась языком: девушке всего семнадцать – именно столько было Саган, когда она написала этот короткий роман – а уже так изящно, так к месту употребляет Imparfait du Subjonctif и все остальные, кажется, уже давно вышедшие из употребления времена.
Вообще, Саган делает то, что мало кому удается: пишет просто о сложном. Современная французская литература, чаще всего, – просто о простом. Флобер – которого мы сейчас читаем с одной из моих студенток – сложно о сложном. Красиво, изысканно даже, но сложно. Как японская роспись тушью. Или классическая музыка.
А Саган – с одной стороны – ничего не упрощает, наглядно показывает, зачем в языке все эти редкие слова и времена, а с другой – пишет так, что все понятно с первого раза: и почему Анна запретила своей несостоявшейся падчерице встречаться с так трогательно влюбленным в нее Сирилем – чтобы сделать свою новую семью такой же безупречной, как диктант без ошибок. И ну чтобы утвердить свою власть через чужое тело.
И почему Сесиль – та самая недо-падчерица – разработает коварный план, чтобы устранить Анну из их с отцом беззаботной жизни. Хотя Сесиль и признает ее classe – ее превосходство. Анна и старше, и умнее, и утонченней – и все это она представляет так, чтобы вызывать восхищение, а не зависть. И Сесиль искренне ею восхищается – и, кажется, там есть и нечто большее – у Саган всегда присутствует эта двойственность. И понятно, что это история про них – про их чувства, их ревность, их желание поставить друг друга в рамки: прилежной школьницы, дочери достойных родителей и старшей подруги, которая не будет лезть с нотациями, но поможет подобрать платье верного оттенка и уведет под локоток с вечеринки, если ты не рассчитала количество коктейлей. Жаль только, что ничего не получится.
Саган показывает, что Сесиль в своем желании устранить Анну действует инстинктивно, она и понимает, что, может, зря втянула в это дело бывшую любовницу папочки, но, кажется, управление уже упущено, этот корабль просто несется по волнам ее гнева – пока не случится катастрофа. Ей не нужна эта Мэри Поппинс: пока она любит папу, потом полюбит кого-нибудь еще и это точно будет не женщина.
В общем, отличная вещь. Мне прямо понравилось. А у вас как с Франсуазой Саган?
Сезоны тут меняются четко по календарю: помню, в начале сентября началась весна, а сейчас конец мая, и вот уже третий день у нас зима.
Достала из шкафа второе одеяло — чему особенно рада моя кошка Варя — включила обогреватель: несильно, а то вылетят пробки. Но все равно с ним гораздо лучше. О счетах на электричество пока стараюсь не думать.
Мрачно смотрю на свое московское дизайнерское пальто. Оно, конечно, дизайнерское, но надоело. С ностальгией вспоминаю свою Мареллу и Дезигуаль.
— Ты даже не представляешь, в каких красивых пальто я ходила!
— А здесь зато ты можешь купить Маркову! Видела такую марку? Еще и подороже твоей Мареллы будет.
— Ну уж нет, такое я не хочу!
И только Байрес зимой прекрасен так же, как и в остальные времена года.
Достала из шкафа второе одеяло — чему особенно рада моя кошка Варя — включила обогреватель: несильно, а то вылетят пробки. Но все равно с ним гораздо лучше. О счетах на электричество пока стараюсь не думать.
Мрачно смотрю на свое московское дизайнерское пальто. Оно, конечно, дизайнерское, но надоело. С ностальгией вспоминаю свою Мареллу и Дезигуаль.
— Ты даже не представляешь, в каких красивых пальто я ходила!
— А здесь зато ты можешь купить Маркову! Видела такую марку? Еще и подороже твоей Мареллы будет.
— Ну уж нет, такое я не хочу!
И только Байрес зимой прекрасен так же, как и в остальные времена года.
Написала вот про Саган. Скоро по ее первому роману "Здравствуй, грусть" выйдет новый фильм.
Еще вспомнила, что отрывок из Саган попался мне на вступительных испытаниях в МПГУ в 1998 году. Это был первый экзамен: письменный и самый сложный. Составители просто поставили в тексте все глаголы в инфинитивы, а нам надо было догадаться, какое время было в оригинале. Ну и еще немного всякой грамматики.
Помню, я ошиблась в слове "jupe" - юбка - решила, что она мужского рода, а не женского. Получила восемь баллов из десяти и все-таки поступила. Сейчас понимаю, что при входе от нас ожидали такой нормальный B2. Еще помню, как зав.кафедры грамматики Мурадова Л.А. сказала нам на первой лекции по языкознанию: "Дорогие дети! Несмотря на прекрасные знания французского языка, продемонстрированные на вступительных экзаменах, вам еще есть чем заняться". И правда, было.
А вы как поступали?
https://blog.litnet.com/fransuaza-sagan
Еще вспомнила, что отрывок из Саган попался мне на вступительных испытаниях в МПГУ в 1998 году. Это был первый экзамен: письменный и самый сложный. Составители просто поставили в тексте все глаголы в инфинитивы, а нам надо было догадаться, какое время было в оригинале. Ну и еще немного всякой грамматики.
Помню, я ошиблась в слове "jupe" - юбка - решила, что она мужского рода, а не женского. Получила восемь баллов из десяти и все-таки поступила. Сейчас понимаю, что при входе от нас ожидали такой нормальный B2. Еще помню, как зав.кафедры грамматики Мурадова Л.А. сказала нам на первой лекции по языкознанию: "Дорогие дети! Несмотря на прекрасные знания французского языка, продемонстрированные на вступительных экзаменах, вам еще есть чем заняться". И правда, было.
А вы как поступали?
https://blog.litnet.com/fransuaza-sagan
Litnet
Написать бестселлер в 17 лет: за что мы любим Франсуазу Саган и её роман «Здравствуй, грусть»
В июне на экраны российских кинотеатров выйдет фильм «Здравствуй, грусть» — новая адаптация знаменитого романа Франсуазы Саган. На этот раз пересказать историю о конфликте девочки-подростка и взрослой женщины решила канадка Дурга Чю-Бозе. Прекрасный повод…
Забыла сегодня, как будет ручка по аргентински — lapicera — попросила в магазине по-испански.
— можно мне болиграфо негро?
— конечно, — сказала продавщица, протягивая огромный фломастер.
— нет, мне бы эту... лаписара!
— ах лаписера!
— это вот так у вас называется? А болиграфо, значит, нет?
— да и болигафо тоже можно! Все можно.
— а, ну OK.
В Булочной мне говорят:
— не бери охальдре! Там очень мало сгущенки! А ты же так ее любишь! Вот, посмотри! Вообще не положили. Возьми лучше каньонсито!
Каньонсито — это батончик, просто-таки набитый сгущенкой.
— Хорошо, — говорю. — Дайте два. И кофе без молока.
Но есть у Аргентины и темная сторона.
Вечером – пока шла с урока испанского – в районе Корьентес мне перегородила путь дева с длинными темными волосами, показала на парня, сидящего рядом на корточках, и сказала: "Пройди за ним".
Я посмотрела на нее с некоторым изумлением и мягко обогнула по дуге.
– Пелотуда! Мьерда! Ну что тебе стоило пройти за ним, — закричали мне вслед.
Учительница испанского в кафе на пересечении Кордобы и Пелегрини жалуется на всякие бюрократические проволочки.
— Мне вот тоже студенты говорят, что Миграсьонес вам все сроки затягивает. Ну ладно вам! Ну а нам то за что! — восклицает она.
— Сожалею, — говорю. — Ло сьенто.
Но вообще почувствуй себя мигрантом за свои же деньги.
Завтра у нас праздник: день флага. Еще в гороскопах пишут, день с тяжелой энергией. Может, потом всех отпустит.
Три года без трех месяцев как я здесь.
— можно мне болиграфо негро?
— конечно, — сказала продавщица, протягивая огромный фломастер.
— нет, мне бы эту... лаписара!
— ах лаписера!
— это вот так у вас называется? А болиграфо, значит, нет?
— да и болигафо тоже можно! Все можно.
— а, ну OK.
В Булочной мне говорят:
— не бери охальдре! Там очень мало сгущенки! А ты же так ее любишь! Вот, посмотри! Вообще не положили. Возьми лучше каньонсито!
Каньонсито — это батончик, просто-таки набитый сгущенкой.
— Хорошо, — говорю. — Дайте два. И кофе без молока.
Но есть у Аргентины и темная сторона.
Вечером – пока шла с урока испанского – в районе Корьентес мне перегородила путь дева с длинными темными волосами, показала на парня, сидящего рядом на корточках, и сказала: "Пройди за ним".
Я посмотрела на нее с некоторым изумлением и мягко обогнула по дуге.
– Пелотуда! Мьерда! Ну что тебе стоило пройти за ним, — закричали мне вслед.
Учительница испанского в кафе на пересечении Кордобы и Пелегрини жалуется на всякие бюрократические проволочки.
— Мне вот тоже студенты говорят, что Миграсьонес вам все сроки затягивает. Ну ладно вам! Ну а нам то за что! — восклицает она.
— Сожалею, — говорю. — Ло сьенто.
Но вообще почувствуй себя мигрантом за свои же деньги.
Завтра у нас праздник: день флага. Еще в гороскопах пишут, день с тяжелой энергией. Может, потом всех отпустит.
Три года без трех месяцев как я здесь.
Ну вот, платформа Lengalia считает, что мой испанский достиг уровня С1 🍭
Хотя, на самом деле, конечно же нет. Часть С я тыкала наугад — там были совсем неведомые мне слова и конструкции.
Сама я определяю свой испанский на полный B1, B2 in progress. Но, вообще, путь к В2 длинный, а я не то что бы очень тороплюсь. И не слишком усердно занимаюсь.
Больше всего радуюсь, когда понимаю какие-то случайные фразы. Например, сегодня в магазине слышала, как продащица раскладывала товар и ругалась: "Так, а чуросы где? Куда это их Педро положил? Вот я ему задам! Ле вой а матар!"
Хотя, на самом деле, конечно же нет. Часть С я тыкала наугад — там были совсем неведомые мне слова и конструкции.
Сама я определяю свой испанский на полный B1, B2 in progress. Но, вообще, путь к В2 длинный, а я не то что бы очень тороплюсь. И не слишком усердно занимаюсь.
Больше всего радуюсь, когда понимаю какие-то случайные фразы. Например, сегодня в магазине слышала, как продащица раскладывала товар и ругалась: "Так, а чуросы где? Куда это их Педро положил? Вот я ему задам! Ле вой а матар!"
Зашла сегодня в Google и увидела в рекомендациях свою же статью в Forbes 😊
Написала про то, что не стоит делать, когда вы учите новый язык. Эти практики могут казаться полезными, из серии "мы же всегда так делали", но, к сожалению, они не очень эффективны.
А для вас что лучше всего сработало при изучении языка? А что оказалось бессмысленным?
https://www.forbes.ru/education/540558-pat-metodov-izucenia-inostrannogo-azyka-kotorye-ne-rabotaut
Написала про то, что не стоит делать, когда вы учите новый язык. Эти практики могут казаться полезными, из серии "мы же всегда так делали", но, к сожалению, они не очень эффективны.
А для вас что лучше всего сработало при изучении языка? А что оказалось бессмысленным?
https://www.forbes.ru/education/540558-pat-metodov-izucenia-inostrannogo-azyka-kotorye-ne-rabotaut
Forbes.ru
Пять методов изучения иностранного языка, которые не работают
Тем, кто берется за изучение нового языка, дают множество советов: учить слова, смотреть фильмы, слушать подкасты. Однако не все методы одинаково эффективны и приводят к хорошим результатам. Forbes Education решил разобраться, на что точно не стоит т
Говорят, где-то в северном полушарии сейчас страшная жара. А у нас в южном — полярная волна! Сегодня впервые надела куртку, которую в Москве носила зимой. И совсем не пожалела.
Но самый холод — дома. В наших веселых квартирах с панорамными окнами и выходом в сад. Бедняжка Лилиана — так зовут мой обогреватель, это марка такая — очень старается, но все производимое ею тепло поглощает вера местных архитекторов в вечное лето. Они просто так и не смогли смириться с мыслью, что в этой стране тоже бывает зима.
Но самый холод — дома. В наших веселых квартирах с панорамными окнами и выходом в сад. Бедняжка Лилиана — так зовут мой обогреватель, это марка такая — очень старается, но все производимое ею тепло поглощает вера местных архитекторов в вечное лето. Они просто так и не смогли смириться с мыслью, что в этой стране тоже бывает зима.
Дорогие друзья!
Если вам или вашим детям надо срочно подтянуть английский, очень рекомендую обратиться к Алисе.
Алиса – моя подруга, отличница и выпускница МГИМО. У нее идеальный английский, а еще она очень бережный и внимательный преподаватель, который всегда вас поддержит.
Разобраться с временами, подготовиться к экзаменам, научиться смотреть сериалы без титров — это все к ней.
Еще у Алисы потрясающее чувство юмора, может, поэтому у нее так легко получается находить общий язык с детьми. И вот они вроде еще ничего не могли сказать — а через пару месяцев уже радостно рассказывают, чем занимались в школе (наблюдала воочию).
В общем, если вам нужен добрый, честный, профессиональный преподаватель, который поможет вам достичь ваших целей, пишите Алисе.
@emealisasan
Рекомендую от всей души.
Он-лайн по всему миру и очно в Буэнос-Айресе.
Если вам или вашим детям надо срочно подтянуть английский, очень рекомендую обратиться к Алисе.
Алиса – моя подруга, отличница и выпускница МГИМО. У нее идеальный английский, а еще она очень бережный и внимательный преподаватель, который всегда вас поддержит.
Разобраться с временами, подготовиться к экзаменам, научиться смотреть сериалы без титров — это все к ней.
Еще у Алисы потрясающее чувство юмора, может, поэтому у нее так легко получается находить общий язык с детьми. И вот они вроде еще ничего не могли сказать — а через пару месяцев уже радостно рассказывают, чем занимались в школе (наблюдала воочию).
В общем, если вам нужен добрый, честный, профессиональный преподаватель, который поможет вам достичь ваших целей, пишите Алисе.
@emealisasan
Рекомендую от всей души.
Он-лайн по всему миру и очно в Буэнос-Айресе.