Telegram Group & Telegram Channel
​​2666, Roberto Bolano

Я начала эту книгу 1 января в аудио под елкой, а закончила уже летом - тоже в аудио; купила этот пухлый томик в жаркой стране еще в январе и купалась с ним в бассейне. С Боланьо я где только не побывала, и мне кажется, что это более чем уместно и символично: этот монументальный роман распластался через весь двадцатый век, растянулся с континента на континент, проник через все возможные социальные слои и показал как будто абсолютно все, что бывает в жизни.

О чем книжка? Пожалуй, о цене жизни и рандомности смерти. О судьбе и о том, что случайности неслучайны.

Роман делится на пять неравных по размеру частей, и среди них выделяется крупная четвертая, не только длиной, но и но и тональностью, и нагромождением жестоких подробностей, и почти клаустрофобным ощущением замкнутости в небольшом городке на границе Мексики и США.

Именно на этой части я и забуксовала: первые три, хоть и разнородные и на первый взгляд никак между собой не связанные, были увлекательными и динамичными. Сначала международный коллектив филологов искал вечно ускользающего писателя; потом странный математик искал ускользающий смысл жизни и рассудок; затем спортивный журналист искал истину и разгадку тайны.

И в четвертой части совершенно внезапно на нас будто из рога изобилия сыплется всяческая жесть: в городке Сонора убивают женщин. Одну за другой, их мертвыми находят на пустырях, свалках, у дорог, у них дома, где угодно. Совсем юных девочек и женщин в возрасте. Изнасилованных или нет. И как только кажется, что видна какая-то схема или образ действия преступника, очередная теория рассыпается вдребезги.

Жестокость, страшная рандомная жестокость, подспудная сила, которую не пресечь и не остановить, даже когда становится ясно, что за сила стоит за преступлениями, объясняет далеко не все происходящее. В этом простой и гениальный смысл, который объединяет четвертую часть со второй и особенно с третьей: нет одной теории, которая объяснит всё. Мир проще и сложнее, чем уравнение или детективный триллер. Зло рандомно и не укладывается в схему, и у него много лиц.

Пятая часть, казалось бы, совсем никак не связана со всем, что было до нее. Мы переносимся в начало века вместе с прусским солдатом Райтером (из одного имени которого торчат уши английского слова “писатель”), и, пройдя в его сапогах трудную и удивительную жизнь, вдруг понимаем всё: кем был вечно ускользающий писатель из первой части; что за удивительное убежище для уставших духом было во второй, и откуда оно взялось; откуда взялись некоторые персонажи третьей и четвертой частей, и куда ведет их судьба.

Концовка романа - идеальна. Это то самое сочетание открытого финала и ответов на все вопросы, которое одновременно удовлетворяет любопытство и распаляет дальнейший интерес; дает возможность воскликнуть заветное “бинго!” и в то же время неистово листать страницы романа к началу, чтобы проверить свои догадки, вспомнить, что же я такое читала за последние полгода.

Этот роман - поистине уникальное произведение. С одной стороны, вместо одного мы, по сути, получаем пять сюжетов, но с другой, все они неразрывны и звучат ярко и мощно только вместе. Читать можно и как сюжетно увлекательную беллетристику, и как философское высказывание - и в любом случае это будет прекрасно.



group-telegram.com/booksinmyhands/790
Create:
Last Update:

​​2666, Roberto Bolano

Я начала эту книгу 1 января в аудио под елкой, а закончила уже летом - тоже в аудио; купила этот пухлый томик в жаркой стране еще в январе и купалась с ним в бассейне. С Боланьо я где только не побывала, и мне кажется, что это более чем уместно и символично: этот монументальный роман распластался через весь двадцатый век, растянулся с континента на континент, проник через все возможные социальные слои и показал как будто абсолютно все, что бывает в жизни.

О чем книжка? Пожалуй, о цене жизни и рандомности смерти. О судьбе и о том, что случайности неслучайны.

Роман делится на пять неравных по размеру частей, и среди них выделяется крупная четвертая, не только длиной, но и но и тональностью, и нагромождением жестоких подробностей, и почти клаустрофобным ощущением замкнутости в небольшом городке на границе Мексики и США.

Именно на этой части я и забуксовала: первые три, хоть и разнородные и на первый взгляд никак между собой не связанные, были увлекательными и динамичными. Сначала международный коллектив филологов искал вечно ускользающего писателя; потом странный математик искал ускользающий смысл жизни и рассудок; затем спортивный журналист искал истину и разгадку тайны.

И в четвертой части совершенно внезапно на нас будто из рога изобилия сыплется всяческая жесть: в городке Сонора убивают женщин. Одну за другой, их мертвыми находят на пустырях, свалках, у дорог, у них дома, где угодно. Совсем юных девочек и женщин в возрасте. Изнасилованных или нет. И как только кажется, что видна какая-то схема или образ действия преступника, очередная теория рассыпается вдребезги.

Жестокость, страшная рандомная жестокость, подспудная сила, которую не пресечь и не остановить, даже когда становится ясно, что за сила стоит за преступлениями, объясняет далеко не все происходящее. В этом простой и гениальный смысл, который объединяет четвертую часть со второй и особенно с третьей: нет одной теории, которая объяснит всё. Мир проще и сложнее, чем уравнение или детективный триллер. Зло рандомно и не укладывается в схему, и у него много лиц.

Пятая часть, казалось бы, совсем никак не связана со всем, что было до нее. Мы переносимся в начало века вместе с прусским солдатом Райтером (из одного имени которого торчат уши английского слова “писатель”), и, пройдя в его сапогах трудную и удивительную жизнь, вдруг понимаем всё: кем был вечно ускользающий писатель из первой части; что за удивительное убежище для уставших духом было во второй, и откуда оно взялось; откуда взялись некоторые персонажи третьей и четвертой частей, и куда ведет их судьба.

Концовка романа - идеальна. Это то самое сочетание открытого финала и ответов на все вопросы, которое одновременно удовлетворяет любопытство и распаляет дальнейший интерес; дает возможность воскликнуть заветное “бинго!” и в то же время неистово листать страницы романа к началу, чтобы проверить свои догадки, вспомнить, что же я такое читала за последние полгода.

Этот роман - поистине уникальное произведение. С одной стороны, вместо одного мы, по сути, получаем пять сюжетов, но с другой, все они неразрывны и звучат ярко и мощно только вместе. Читать можно и как сюжетно увлекательную беллетристику, и как философское высказывание - и в любом случае это будет прекрасно.

BY Books in my hands | Книги в моих руках




Share with your friend now:
group-telegram.com/booksinmyhands/790

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.” Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy." Oleksandra Matviichuk, a Kyiv-based lawyer and head of the Center for Civil Liberties, called Durov’s position "very weak," and urged concrete improvements. Oh no. There’s a certain degree of myth-making around what exactly went on, so take everything that follows lightly. Telegram was originally launched as a side project by the Durov brothers, with Nikolai handling the coding and Pavel as CEO, while both were at VK.
from no


Telegram Books in my hands | Книги в моих руках
FROM American