🤔⚓️Западные СМИ ждут от России подводной войны как следствие истории со взрывами на «Северных потоках» и опасаются, что эти атаки отрежут поставки газа и связь между США и Европой
Об этом пишет, например, издание Politico. Оно обращает внимание на то, что почти весь мировой интернет-трафик передается по глобальной сети из более чем 400 волоконно-оптических труб, общая протяженность которых составляет 1,3 миллиона километров. Существуют десятки этих кабелей, соединяющих ЕС с Соединенными Штатами - возможно, самые важные цифровые связи в мире. Они уязвимы, потому что часто располагаются в крайне удаленных районах, легко доступных для подводных лодок или беспилотных подводных аппаратов. Отсутствие регулирующего надзора за тем, как работают эти сети, также затрудняет их защиту компаниями и правительствами. Большинство этих трубопроводов расположены в международных водах.
Кроме того, английские СМИ сообщают об опасениях, что Россия уже заложила мины в определённых местах на океанском дне. Министр обороны Великобритании Бен Уоллес отправил военные корабли в Северное море, чтобы сдержать предполагаемые действия Москвы по нарушению подводных коммуникаций и обследовать важнейшие участки дна. Министр также попросил военно-морской флот обследовать критически важные трубопроводы и кабели на случай, если Россия уже разместила там дистанционные мины.
🤔⚓️Западные СМИ ждут от России подводной войны как следствие истории со взрывами на «Северных потоках» и опасаются, что эти атаки отрежут поставки газа и связь между США и Европой
Об этом пишет, например, издание Politico. Оно обращает внимание на то, что почти весь мировой интернет-трафик передается по глобальной сети из более чем 400 волоконно-оптических труб, общая протяженность которых составляет 1,3 миллиона километров. Существуют десятки этих кабелей, соединяющих ЕС с Соединенными Штатами - возможно, самые важные цифровые связи в мире. Они уязвимы, потому что часто располагаются в крайне удаленных районах, легко доступных для подводных лодок или беспилотных подводных аппаратов. Отсутствие регулирующего надзора за тем, как работают эти сети, также затрудняет их защиту компаниями и правительствами. Большинство этих трубопроводов расположены в международных водах.
Кроме того, английские СМИ сообщают об опасениях, что Россия уже заложила мины в определённых местах на океанском дне. Министр обороны Великобритании Бен Уоллес отправил военные корабли в Северное море, чтобы сдержать предполагаемые действия Москвы по нарушению подводных коммуникаций и обследовать важнейшие участки дна. Министр также попросил военно-морской флот обследовать критически важные трубопроводы и кабели на случай, если Россия уже разместила там дистанционные мины.
What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. If you initiate a Secret Chat, however, then these communications are end-to-end encrypted and are tied to the device you are using. That means it’s less convenient to access them across multiple platforms, but you are at far less risk of snooping. Back in the day, Secret Chats received some praise from the EFF, but the fact that its standard system isn’t as secure earned it some criticism. If you’re looking for something that is considered more reliable by privacy advocates, then Signal is the EFF’s preferred platform, although that too is not without some caveats. NEWS But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford.
from no