Telegram Group & Telegram Channel
Социолог Виктор Вахштайн задался следующим вопросом:

«У Теодора [Шанина] в автобиографии есть шутка, ходившая в израильской армии времен Войны за независимость: "У нас артиллерия говорит по-русски. Пехота - на идиш. Авиация - по-английски. И только Пальмах - на иврите".
Интересно, насколько это бьётся с эмпирической действительностью? Или очередной пальмаховский анекдот?»

Отвечаем: тут как обычно, «в каждой шутке есть доля шутки», дифференцированно.

«Авиация по-английски» - однозначно. Больше половины летного состава и большая часть технического состава ВВС во время Войны за Независимость это были добровольцы из США, Южной Африки, Великобритании и Канады, часть их них вообще не евреи, и официальная переписка, оперативные планы, рапорты и т.д. в ВВС часто были на английском до 1950, когда большинство из них уволились и уехали. В документах в архиве АОИ это видно весьма наглядно. И многие местные кадры тоже прошли службу в британской авиации во время Второй мировой, как Аарон Ремез, Дан Толковский, Эзер Вайцман и т.д., поэтому им эта англоязычная атмосфера была привычна.

«Пехота на идиш» - в пехотных бригадах «полевых войск» действительно был большой процент новых репатриантов из Европы, и идиш среди них был весьма распространен, и сам по себе, и как средство «межнационального общения» евреев разных европейских стран.

«Артиллерия по-русски» - тут как раз смотря где. Ядром артиллерийских войск АОИ были ветераны британской артиллерии, прежде всего 200-го артполка Еврейской бригады британской армии, как Иегуда Гинцбург, Шмуэль Адмон, Меир Илан и т.д. Они были выходцы из разных стран, в том числе и России, но они были старожилы и с ивритом у них проблем не было. Но с расширением артиллерии в ходе войны значительное место заняли и новые репатрианты, например Шмуэль Городецкий, ветеран Красной Армии и Войска Польского, стал командиром дивизиона тяжелых минометов, и многие из командиров и солдат и в этом дивизионе, и в других подразделениях тоже были выходцами оттуда. Так что местами артиллерия говорила по-русски.

«Пальмах на иврите» - ПАЛЬМАХ, созданный в 1941, был ударным отрядом Хаганы, поэтому и в начале Войны за Независимость там был максимальный процент сабр либо как минимум старожилов. С весны 1948 и дальше, когда ПАЛЬМАХ развернулся до трех пехотных бригад, многие из пополнения это были уже новые репатрианты, не знавшие иврита, но и ивритоязычный командный состав, и продолжение пальмаховской традиции привели к тому, что в ПАЛЬМАХе положение с ивритом было лучше среднего по армии.

Так что в общем и целом шутка соответствовала тогдашним реалиям, где больше, где меньше.



group-telegram.com/david_gendelman/759
Create:
Last Update:

Социолог Виктор Вахштайн задался следующим вопросом:

«У Теодора [Шанина] в автобиографии есть шутка, ходившая в израильской армии времен Войны за независимость: "У нас артиллерия говорит по-русски. Пехота - на идиш. Авиация - по-английски. И только Пальмах - на иврите".
Интересно, насколько это бьётся с эмпирической действительностью? Или очередной пальмаховский анекдот?»

Отвечаем: тут как обычно, «в каждой шутке есть доля шутки», дифференцированно.

«Авиация по-английски» - однозначно. Больше половины летного состава и большая часть технического состава ВВС во время Войны за Независимость это были добровольцы из США, Южной Африки, Великобритании и Канады, часть их них вообще не евреи, и официальная переписка, оперативные планы, рапорты и т.д. в ВВС часто были на английском до 1950, когда большинство из них уволились и уехали. В документах в архиве АОИ это видно весьма наглядно. И многие местные кадры тоже прошли службу в британской авиации во время Второй мировой, как Аарон Ремез, Дан Толковский, Эзер Вайцман и т.д., поэтому им эта англоязычная атмосфера была привычна.

«Пехота на идиш» - в пехотных бригадах «полевых войск» действительно был большой процент новых репатриантов из Европы, и идиш среди них был весьма распространен, и сам по себе, и как средство «межнационального общения» евреев разных европейских стран.

«Артиллерия по-русски» - тут как раз смотря где. Ядром артиллерийских войск АОИ были ветераны британской артиллерии, прежде всего 200-го артполка Еврейской бригады британской армии, как Иегуда Гинцбург, Шмуэль Адмон, Меир Илан и т.д. Они были выходцы из разных стран, в том числе и России, но они были старожилы и с ивритом у них проблем не было. Но с расширением артиллерии в ходе войны значительное место заняли и новые репатрианты, например Шмуэль Городецкий, ветеран Красной Армии и Войска Польского, стал командиром дивизиона тяжелых минометов, и многие из командиров и солдат и в этом дивизионе, и в других подразделениях тоже были выходцами оттуда. Так что местами артиллерия говорила по-русски.

«Пальмах на иврите» - ПАЛЬМАХ, созданный в 1941, был ударным отрядом Хаганы, поэтому и в начале Войны за Независимость там был максимальный процент сабр либо как минимум старожилов. С весны 1948 и дальше, когда ПАЛЬМАХ развернулся до трех пехотных бригад, многие из пополнения это были уже новые репатрианты, не знавшие иврита, но и ивритоязычный командный состав, и продолжение пальмаховской традиции привели к тому, что в ПАЛЬМАХе положение с ивритом было лучше среднего по армии.

Так что в общем и целом шутка соответствовала тогдашним реалиям, где больше, где меньше.

BY David Gendelman


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/david_gendelman/759

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

NEWS Overall, extreme levels of fear in the market seems to have morphed into something more resembling concern. For example, the Cboe Volatility Index fell from its 2022 peak of 36, which it hit Monday, to around 30 on Friday, a sign of easing tensions. Meanwhile, while the price of WTI crude oil slipped from Sunday’s multiyear high $130 of barrel to $109 a pop. Markets have been expecting heavy restrictions on Russian oil, some of which the U.S. has already imposed, and that would reduce the global supply and bring about even more burdensome inflation. At the start of 2018, the company attempted to launch an Initial Coin Offering (ICO) which would enable it to enable payments (and earn the cash that comes from doing so). The initial signals were promising, especially given Telegram’s user base is already fairly crypto-savvy. It raised an initial tranche of cash – worth more than a billion dollars – to help develop the coin before opening sales to the public. Unfortunately, third-party sales of coins bought in those initial fundraising rounds raised the ire of the SEC, which brought the hammer down on the whole operation. In 2020, officials ordered Telegram to pay a fine of $18.5 million and hand back much of the cash that it had raised. The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp. The SC urges the public to refer to the SC’s I nvestor Alert List before investing. The list contains details of unauthorised websites, investment products, companies and individuals. Members of the public who suspect that they have been approached by unauthorised firms or individuals offering schemes that promise unrealistic returns
from no


Telegram David Gendelman
FROM American