group-telegram.com/empirereads/517
Last Update:
Регулярно читаю что-то про Японию. Так в моих руках оказались мемуары Джейка Адельштейна «Якудза: Преступный мир Японии». Если коротко — это плохо. Дочитала чисто на топливе горения. А горела я с нескольких вещей. Дальше душню, простите.
По мне, публикация переводной книги стоит на трёх китах: редактура, корректура и перевод. Про опечатки и лишние запятые просто промолчу. Но кто ж такую мешанину в названиях развёл?
На обороте издания упоминается первая книга автора «Полиция Токио» (Tokyo Vice), по которой снят одноименный сериал. В тексте неоднократно пишут «Пороки Токио».
Если решитесь всё же читать, советую брать электронку: издано средненько.
Название вообще не отражает суть книги. Сразу же ясно, что это мемуары журналиста, да? В оригинале они называются Tokio Private Eye.
Структура книги очень путанная. Куски, оправдывающие её русскоязычное название, были интересными, но их было мало.
Полная субъективщина — моё отношение к автору. Джейк Адельштейн будто не похож на экс-репортёра и журналиста-расследователя. Как человек, много лет писавший о якудза и сотрудничавший с полицией, может искать информацию об атомной электроэнергии в … детских книжках? Ресёрч на 5+ (нет).
Большую часть времени Адельштейн преподносит себя так, будто круче него только яйца Фаберже. А ещё узнала благодаря нему (или переводчику/редактору), что есть такое слово «шлюхан».
В конце мемуаров автор написал, что вот мол для вас в этой книге изложена вся моя мудрость. Что ж, в комментарии закину фразочки Стэйтема Адельштейна. Вы их не заказывали, я тоже, но они есть.
«Якудза» — не та книга, с которой стоит начать знакомство с культурой Японии. Лучше возьмите любую книгу из моей подборки.