Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/ensonlati/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
На своей латыни | Алина Звонарева | Telegram Webview: ensonlati/18 -
Telegram Group & Telegram Channel
Forwarded from The Readers
https://youtu.be/Z5Ai_FLwsVE

“Под зеленью [листвы] я увидел пленительные очи,
которые я, их слуга, страстно созерцал
и все больше в них влюблялся”.

Так начинается мадригал, которым открывается кодекс Росси – самый древний дошедший до нас сборник светской итальянской музыки.

Этот манускрипт был составлен и записан в третьей четверти XIV века, но репертуар он содержит чуть более ранний, из 1320-40х: скорее всего, кодекс был создан с целью зафиксировать и сохранить текстомузыкальную традицию, выходившую из моды и уступавшую место чему-то новому: обычная ситуация для средневековья. Например, поэзию и музыку трубадуров стали активно записывать только тогда, обнаружили, что последние творцы-носители вот-вот умрут и всё наследие унесут с собой.

Большинство произведений из кодекса Росси анонимны. Музыку двухголосного мадригала De soto ’l verde, возможно, написал тосканец Джованни да Каша… но это неточно! И о биографии этого композитора известно крайне мало. В одной флорентийской хронике сообщается, что он жил и работал при дворе делла Скала в Вероне – и вот это очень интересно, ведь и наша рукопись родом из тех же краев!

По особенностям языка и содержанию текстов исследователи локализовали репертуар и сам манускрипт между Падуей и Вероной. Кодекс Росси записан на североитальянском наречии, а точнее – на языке исторической области Венето (volgare veneto). Это наречие не похоже на тосканское (тот итальянский, что у нас на слуху), хоть в рукописи иногда и пытается маскироваться под него: во второй половине XIV века тосканский уже стал престижным языком литературы. По сути, венетское наречие – отдельный язык со своей грамматикой, фонетикой и лексикой (типичная ситуация для итальянских диалектов – но так их можно называть только начиная с XVI века).
Подробнее об этом мы ещё расскажем!

Предлагаем прослушать запись с концерта 11 октября в Культурном Центре Елены Образцовой, где мы реконструируем венетское произношение. Но лучше приходите на наши живые концерты!

2 декабря, 19.00 - Центр старинной музыки "Эглерио", Санкт-Петербург

11 декабря, 19.00 - Собор Петра и Павла, Москва
https://collegiummusicum.ru/concerts/event/calendar_event/8005641



group-telegram.com/ensonlati/18
Create:
Last Update:

https://youtu.be/Z5Ai_FLwsVE

“Под зеленью [листвы] я увидел пленительные очи,
которые я, их слуга, страстно созерцал
и все больше в них влюблялся”.

Так начинается мадригал, которым открывается кодекс Росси – самый древний дошедший до нас сборник светской итальянской музыки.

Этот манускрипт был составлен и записан в третьей четверти XIV века, но репертуар он содержит чуть более ранний, из 1320-40х: скорее всего, кодекс был создан с целью зафиксировать и сохранить текстомузыкальную традицию, выходившую из моды и уступавшую место чему-то новому: обычная ситуация для средневековья. Например, поэзию и музыку трубадуров стали активно записывать только тогда, обнаружили, что последние творцы-носители вот-вот умрут и всё наследие унесут с собой.

Большинство произведений из кодекса Росси анонимны. Музыку двухголосного мадригала De soto ’l verde, возможно, написал тосканец Джованни да Каша… но это неточно! И о биографии этого композитора известно крайне мало. В одной флорентийской хронике сообщается, что он жил и работал при дворе делла Скала в Вероне – и вот это очень интересно, ведь и наша рукопись родом из тех же краев!

По особенностям языка и содержанию текстов исследователи локализовали репертуар и сам манускрипт между Падуей и Вероной. Кодекс Росси записан на североитальянском наречии, а точнее – на языке исторической области Венето (volgare veneto). Это наречие не похоже на тосканское (тот итальянский, что у нас на слуху), хоть в рукописи иногда и пытается маскироваться под него: во второй половине XIV века тосканский уже стал престижным языком литературы. По сути, венетское наречие – отдельный язык со своей грамматикой, фонетикой и лексикой (типичная ситуация для итальянских диалектов – но так их можно называть только начиная с XVI века).
Подробнее об этом мы ещё расскажем!

Предлагаем прослушать запись с концерта 11 октября в Культурном Центре Елены Образцовой, где мы реконструируем венетское произношение. Но лучше приходите на наши живые концерты!

2 декабря, 19.00 - Центр старинной музыки "Эглерио", Санкт-Петербург

11 декабря, 19.00 - Собор Петра и Павла, Москва
https://collegiummusicum.ru/concerts/event/calendar_event/8005641

BY На своей латыни | Алина Звонарева




Share with your friend now:
group-telegram.com/ensonlati/18

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information. At its heart, Telegram is little more than a messaging app like WhatsApp or Signal. But it also offers open channels that enable a single user, or a group of users, to communicate with large numbers in a method similar to a Twitter account. This has proven to be both a blessing and a curse for Telegram and its users, since these channels can be used for both good and ill. Right now, as Wired reports, the app is a key way for Ukrainians to receive updates from the government during the invasion. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. The regulator said it has been undertaking several campaigns to educate the investors to be vigilant while taking investment decisions based on stock tips.
from no


Telegram На своей латыни | Алина Звонарева
FROM American