Telegram Group & Telegram Channel
Ушедшая натура.

В этой рубрике обратимся сегодня к дневниковым записям британского полковника Вудса, которые легли в основу автобиографического очерка Ника Барона "Король Карелии".

Эти записи интересны не только уникальными свидетельствами событий на севере Карелии 1918-1919 гг., но и описаниями традиций и быта местного населения. Вот, в частности, каким увидел британский полковник поморское село Сумский Посад:

"Сумский Посад был приятным местом, имевшим много достоинств. Здесь мы могли достать свежие овощи, масло, сливки, яйца, а из ближних деревень нам даже привозили белую малину — деликатесы, которых мы почти не видели с того времени, как покинули Англию. В этих местах жили зажиточные крестьяне, мелкие земельные собственники, чьи наделы располагались неподалеку от главной деревни, что было типично для севера России, где практически не встречались отдельные фермы. Их жилища были чистыми и добротными, с полными закромами и хорошей мебелью, и сами люди чувствовали себя уверенно и комфортно. Добрые и гостеприимные, они были приверженцами "старой веры", что было заметно по большому количеству деревянных крестов во всех значимых местах в округе. От православных они отличались тем, что к основанию прикреплялись две поперечных перекладины, а также украшения из цветной ткани, особенно во время праздников".

Особо отметим, что описанная Вудсом картина относится к 1919 году. Как выглядит Сумский Посад сейчас, смотрите тут.



group-telegram.com/fromkareliawithfreedom/4208
Create:
Last Update:

Ушедшая натура.

В этой рубрике обратимся сегодня к дневниковым записям британского полковника Вудса, которые легли в основу автобиографического очерка Ника Барона "Король Карелии".

Эти записи интересны не только уникальными свидетельствами событий на севере Карелии 1918-1919 гг., но и описаниями традиций и быта местного населения. Вот, в частности, каким увидел британский полковник поморское село Сумский Посад:

"Сумский Посад был приятным местом, имевшим много достоинств. Здесь мы могли достать свежие овощи, масло, сливки, яйца, а из ближних деревень нам даже привозили белую малину — деликатесы, которых мы почти не видели с того времени, как покинули Англию. В этих местах жили зажиточные крестьяне, мелкие земельные собственники, чьи наделы располагались неподалеку от главной деревни, что было типично для севера России, где практически не встречались отдельные фермы. Их жилища были чистыми и добротными, с полными закромами и хорошей мебелью, и сами люди чувствовали себя уверенно и комфортно. Добрые и гостеприимные, они были приверженцами "старой веры", что было заметно по большому количеству деревянных крестов во всех значимых местах в округе. От православных они отличались тем, что к основанию прикреплялись две поперечных перекладины, а также украшения из цветной ткани, особенно во время праздников".

Особо отметим, что описанная Вудсом картина относится к 1919 году. Как выглядит Сумский Посад сейчас, смотрите тут.

BY From Karelia with freedom


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/fromkareliawithfreedom/4208

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Anastasia Vlasova/Getty Images Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. The gold standard of encryption, known as end-to-end encryption, where only the sender and person who receives the message are able to see it, is available on Telegram only when the Secret Chat function is enabled. Voice and video calls are also completely encrypted. Perpetrators of such fraud use various marketing techniques to attract subscribers on their social media channels. "There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said.
from no


Telegram From Karelia with freedom
FROM American