Выбранные места из переписки с редактором, или как отшить reviewer
Anonymous reviewer no.3 прислал(а) редактору журнала аж девять страниц замечаний и комментариев к тексту рукописи моей статьи. Наиболее значимые замечания предполагали, что автор был должен как минимум полностью переписать статью, как максимум – написать сразу несколько других статей по близким темам. Реагировать на подобные замечания, даже при дружественном отношении со стороны редактора, не так легко. То есть, задача состояла в том, чтобы в максимально корректной форме отшить словоохотливого(ую) reviewer. Для этого использовались две стратегии – размывание и перенос акцентов.
Размывание исходит из того, что на девяти страницах были предложены не только принципиальные замечания, с которыми автор не согласен или которые невозможно принять, но и вполне полезные мелкие советы и рекомендации (типа «надо уточнить То и Се»). Если учесть по максимуму именно эти замечания, оставив в стороне наиболее крупные претензии reviewer (заодно не забыв выразить благодарности всем рецензентам), то легко сообщить редактору, что большинство замечаний были учтены, за исключением нескольких: даром что эти несколько неучтенных и составляют суть дела, а остальные не столь существенны. Этому приему я научился еще в 1990-е годы, наблюдая работу комитетов ГосДумы с поправками депутатов к законопроектам («поправки депутата XXX учтены частично» как раз именно это часто и означали). Неучтенные поправки указаны перечислением отдельно в конце письма редактору, дело сделано.
Перенос акцентов предполагает полемику с reviewer по второстепенному вопросу с тем, чтобы привлечь внимание редактора именно к нему и стимулировать его солидаризоваться с позицией автора. Этому приему я научился у Леонида Гайдая – существует легенда о том, что в финале «Бриллиантовой руки» режиссер намеренно смонтировал кадры ядерного взрыва: худсовет Мосфильма после просмотра фильма принялся обсуждать именно их, оставив в стороне все остальное. Неудивительно, что после того, как кадры ядерного взрыва из фильма решено было удалить, то «Бриллиантовая рука» благополучно вышла в прокат без существенных поправок (неважно, в какой мере эта легенда правдива). В случае моей статьи reviewer сам(а) дал(а) к тому повод, помимо прочего, выразив несогласие с тем, что в одной из ссылок, упоминая левую критику российских реформ 1990-х годов, я перечислением упомянул имена NN и Кагарлицкого. По мнению reviewer, упоминание текстов этих авторов в одной и той же ссылке выглядит hilarious (смешно), поскольку NN – это first-rate scholarship, а Кагарлицкий – это journalism. То, что Кагарлицкий – это journalism, на мой взгляд, сущая правда, но и упомянутая работа NN – ровно такой же journalism: по существу дела, разница между авторами невелика. Но уж коль скоро reviewer сделал(а) акцент именно на этом (мало значимом) вопросе, то я намеренно указал в письме редактору, что в отличие от недавно ушедшего из жизни NN, Кагарлицкий прямо сейчас находится за решеткой как раз за свой journalism, и это совсем уж не hilarious: в такой ситуации вычеркивать ссылку на него из списка литературы было бы очевидно несправедливым. Но раз reviewer настаивает, что в одной и той же ссылке обоим авторам не место, то я отрапортовал редактору, что, так и быть, пошел навстречу замечаниям reviewer и… удалил из текста ссылку на NN.
Редактор согласился с моими ответами на замечания reviewer (скорее всего, он согласился бы и при иных ответах), и статья через некоторое время, надеюсь, увидит свет
Выбранные места из переписки с редактором, или как отшить reviewer
Anonymous reviewer no.3 прислал(а) редактору журнала аж девять страниц замечаний и комментариев к тексту рукописи моей статьи. Наиболее значимые замечания предполагали, что автор был должен как минимум полностью переписать статью, как максимум – написать сразу несколько других статей по близким темам. Реагировать на подобные замечания, даже при дружественном отношении со стороны редактора, не так легко. То есть, задача состояла в том, чтобы в максимально корректной форме отшить словоохотливого(ую) reviewer. Для этого использовались две стратегии – размывание и перенос акцентов.
Размывание исходит из того, что на девяти страницах были предложены не только принципиальные замечания, с которыми автор не согласен или которые невозможно принять, но и вполне полезные мелкие советы и рекомендации (типа «надо уточнить То и Се»). Если учесть по максимуму именно эти замечания, оставив в стороне наиболее крупные претензии reviewer (заодно не забыв выразить благодарности всем рецензентам), то легко сообщить редактору, что большинство замечаний были учтены, за исключением нескольких: даром что эти несколько неучтенных и составляют суть дела, а остальные не столь существенны. Этому приему я научился еще в 1990-е годы, наблюдая работу комитетов ГосДумы с поправками депутатов к законопроектам («поправки депутата XXX учтены частично» как раз именно это часто и означали). Неучтенные поправки указаны перечислением отдельно в конце письма редактору, дело сделано.
Перенос акцентов предполагает полемику с reviewer по второстепенному вопросу с тем, чтобы привлечь внимание редактора именно к нему и стимулировать его солидаризоваться с позицией автора. Этому приему я научился у Леонида Гайдая – существует легенда о том, что в финале «Бриллиантовой руки» режиссер намеренно смонтировал кадры ядерного взрыва: худсовет Мосфильма после просмотра фильма принялся обсуждать именно их, оставив в стороне все остальное. Неудивительно, что после того, как кадры ядерного взрыва из фильма решено было удалить, то «Бриллиантовая рука» благополучно вышла в прокат без существенных поправок (неважно, в какой мере эта легенда правдива). В случае моей статьи reviewer сам(а) дал(а) к тому повод, помимо прочего, выразив несогласие с тем, что в одной из ссылок, упоминая левую критику российских реформ 1990-х годов, я перечислением упомянул имена NN и Кагарлицкого. По мнению reviewer, упоминание текстов этих авторов в одной и той же ссылке выглядит hilarious (смешно), поскольку NN – это first-rate scholarship, а Кагарлицкий – это journalism. То, что Кагарлицкий – это journalism, на мой взгляд, сущая правда, но и упомянутая работа NN – ровно такой же journalism: по существу дела, разница между авторами невелика. Но уж коль скоро reviewer сделал(а) акцент именно на этом (мало значимом) вопросе, то я намеренно указал в письме редактору, что в отличие от недавно ушедшего из жизни NN, Кагарлицкий прямо сейчас находится за решеткой как раз за свой journalism, и это совсем уж не hilarious: в такой ситуации вычеркивать ссылку на него из списка литературы было бы очевидно несправедливым. Но раз reviewer настаивает, что в одной и той же ссылке обоим авторам не место, то я отрапортовал редактору, что, так и быть, пошел навстречу замечаниям reviewer и… удалил из текста ссылку на NN.
Редактор согласился с моими ответами на замечания reviewer (скорее всего, он согласился бы и при иных ответах), и статья через некоторое время, надеюсь, увидит свет
BY Владимир
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Anastasia Vlasova/Getty Images One thing that Telegram now offers to all users is the ability to “disappear” messages or set remote deletion deadlines. That enables users to have much more control over how long people can access what you’re sending them. Given that Russian law enforcement officials are reportedly (via Insider) stopping people in the street and demanding to read their text messages, this could be vital to protect individuals from reprisals. The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp. In addition, Telegram now supports the use of third-party streaming tools like OBS Studio and XSplit to broadcast live video, allowing users to add overlays and multi-screen layouts for a more professional look. On Telegram’s website, it says that Pavel Durov “supports Telegram financially and ideologically while Nikolai (Duvov)’s input is technological.” Currently, the Telegram team is based in Dubai, having moved around from Berlin, London and Singapore after departing Russia. Meanwhile, the company which owns Telegram is registered in the British Virgin Islands.
from no