Telegram Group & Telegram Channel
Подборка любимых китайских короткометражных мультфильмов от Марии Лукиной, аниматора студии «Мечталет», режиссера фильма «Одинока ли Луна» 🎏

Мария родилась на Дальнем Востоке и училась в Китае на digital-художницу, ей близка китайская традиция медлительного повествования, длинные паузы и мизансцены в анимационных азиатских фильмах, и конечно, природные символы и связь с естественным миром, которым проникнуты фильмы.

Forefinger Town (一指城) by Cao Runze

В мире цемента и стальных прутьев бабушка охраняет от разрушения свой маленький домик со статуей Будды во дворе. Меланхоличная история про бесконечную урбанизацию.

• Crab Soda by Guo Chuchu

История в духе магического реализма про девочку, чей отец торгует крабами, и в какой-то момент сам превращается в краба. Детский взгляд на выживание отца в условиях жесткой конкуренции.

Tough by Jennifer Zheng

Один из любимых анимадоков режиссера. Дочь говорит со своей матерью о временах Культурной Революции в Китае – о ее вынужденной эмиграции в Великобританию, о поисках своей идентичности в чужой стране и их детско-родительских отношениях.

Pet fishes by Oleon Lin

В китайском мегаполисе в маленькой квартире живут мальчик и его мама. Мальчик хочет завести домашнее животное, поэтому однажды мама приносит домой аквариум с рыбками. Постепенно они замечают, что домашние рыбки зеркально отражают их собственную жизнь.

• There is no purpose, The process is everything (每天朝山顶推一秒的石头) by Cheng PeiXuan

Год из жизни режиссера в одном анимационном дневнике. Альтернативное название фильма: «Толкать камень в гору по одной секунде каждый день». Режиссер по одной секунде документирует впечатления каждого дня подобно Сизифу, каждый день начинающему свое дело сначала.



group-telegram.com/insomniafestru/580
Create:
Last Update:

Подборка любимых китайских короткометражных мультфильмов от Марии Лукиной, аниматора студии «Мечталет», режиссера фильма «Одинока ли Луна» 🎏

Мария родилась на Дальнем Востоке и училась в Китае на digital-художницу, ей близка китайская традиция медлительного повествования, длинные паузы и мизансцены в анимационных азиатских фильмах, и конечно, природные символы и связь с естественным миром, которым проникнуты фильмы.

Forefinger Town (一指城) by Cao Runze

В мире цемента и стальных прутьев бабушка охраняет от разрушения свой маленький домик со статуей Будды во дворе. Меланхоличная история про бесконечную урбанизацию.

• Crab Soda by Guo Chuchu

История в духе магического реализма про девочку, чей отец торгует крабами, и в какой-то момент сам превращается в краба. Детский взгляд на выживание отца в условиях жесткой конкуренции.

Tough by Jennifer Zheng

Один из любимых анимадоков режиссера. Дочь говорит со своей матерью о временах Культурной Революции в Китае – о ее вынужденной эмиграции в Великобританию, о поисках своей идентичности в чужой стране и их детско-родительских отношениях.

Pet fishes by Oleon Lin

В китайском мегаполисе в маленькой квартире живут мальчик и его мама. Мальчик хочет завести домашнее животное, поэтому однажды мама приносит домой аквариум с рыбками. Постепенно они замечают, что домашние рыбки зеркально отражают их собственную жизнь.

• There is no purpose, The process is everything (每天朝山顶推一秒的石头) by Cheng PeiXuan

Год из жизни режиссера в одном анимационном дневнике. Альтернативное название фильма: «Толкать камень в гору по одной секунде каждый день». Режиссер по одной секунде документирует впечатления каждого дня подобно Сизифу, каждый день начинающему свое дело сначала.

BY Фестиваль «Бессонница» / Insomnia









Share with your friend now:
group-telegram.com/insomniafestru/580

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations.
from no


Telegram Фестиваль «Бессонница» / Insomnia
FROM American