🇬🇧🇨🇳Лондон попросил бывшего президента Тайваня отложить визит, «чтобы не злить Китай» - The Guardian
Великобритания попросила отложить визит бывшего президента Тайваня Цай Инвэнь в Лондон, чтобы не вызывать недовольство Китая. Причина – первая поездка Дэвида Лэмми в Китай в качестве министра иностранных дел, которая запланирована на следующую неделю.
Британско-тайваньская межпартийная парламентская группа вела переговоры о приеме Цай в этом месяце, но реализация плана была отложенадо весны, поскольку это может навредить предстоящей поездке Лэмми в Пекин.
Так лейбористы оказались в крайне неловком положении – с одной стороны, они хотели восстановить отношения с Пекином после консерваторов, но с другой – уже договорились о приеме бывшего президента Тайваня, который является «важным и ценным партнером». Так выбор пал на отношения с Китаем, могущественной страной, с которой Великобритания хотела бы иметь экономический диалог.
Несмотря на то, что Тайвань никак не прокомментировал ситуацию, очевидно, что она стала четким сигналом для Тайбея, что Лондон не поступится своими экономическими интересами в отношениях с Китаем, несмотря на свои заявления о дружбе с островом.
🇬🇧🇨🇳Лондон попросил бывшего президента Тайваня отложить визит, «чтобы не злить Китай» - The Guardian
Великобритания попросила отложить визит бывшего президента Тайваня Цай Инвэнь в Лондон, чтобы не вызывать недовольство Китая. Причина – первая поездка Дэвида Лэмми в Китай в качестве министра иностранных дел, которая запланирована на следующую неделю.
Британско-тайваньская межпартийная парламентская группа вела переговоры о приеме Цай в этом месяце, но реализация плана была отложенадо весны, поскольку это может навредить предстоящей поездке Лэмми в Пекин.
Так лейбористы оказались в крайне неловком положении – с одной стороны, они хотели восстановить отношения с Пекином после консерваторов, но с другой – уже договорились о приеме бывшего президента Тайваня, который является «важным и ценным партнером». Так выбор пал на отношения с Китаем, могущественной страной, с которой Великобритания хотела бы иметь экономический диалог.
Несмотря на то, что Тайвань никак не прокомментировал ситуацию, очевидно, что она стала четким сигналом для Тайбея, что Лондон не поступится своими экономическими интересами в отношениях с Китаем, несмотря на свои заявления о дружбе с островом.
On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." There was another possible development: Reuters also reported that Ukraine said that Belarus could soon join the invasion of Ukraine. However, the AFP, citing a Pentagon official, said the U.S. hasn’t yet seen evidence that Belarusian troops are in Ukraine. Ukrainian forces have since put up a strong resistance to the Russian troops amid the war that has left hundreds of Ukrainian civilians, including children, dead, according to the United Nations. Ukrainian and international officials have accused Russia of targeting civilian populations with shelling and bombardments. Telegram, which does little policing of its content, has also became a hub for Russian propaganda and misinformation. Many pro-Kremlin channels have become popular, alongside accounts of journalists and other independent observers. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read."
from no