Telegram Group & Telegram Channel
Владимир Набоков vs Иван Бунин

Перечитываем классиков и современников

Эпизод второй. Проза и драматургия Владимира Набокова 1921–1923 годов

Спецвыпуск. Владимир Набоков и Иван Бунин


Как мы помним, первый опубликованный рассказ Набокова увидел свет в 1921 году на страницах газеты «Руль», а первыми авторами, чьи тексты были напечатаны в этой газете, были сам В. В. (молодой поэт) и Иван Бунин (известный писатель). Об этой паре мы сегодня и поговорим.

Отношение Набокова к Бунину менялось от ученического почитания до насмешливой снисходительности. Когда в 1926 году «Машенька», первый роман В. В., вышла отдельной книгой, он послал Бунину томик с надписью: «Глубокоуважаемый и дорогой Иван Алексеевич, мне и радостно и страшно посылать Вам мою первую книгу. Не судите меня слишком строго, прошу Вас. Всей душой Ваш, В. Набоков»{1}.

Спустя пять лет В. В. посвятил Бунину рассказ «Обида»{2}, а в 1970-х, общаясь со Стивеном Яном Паркером, своим бывшим студентом, ставшим, в свою очередь, профессором, «…не мог вспомнить, почему посвятил свою «Обиду» Ивану Бунину, – возможно, оттого, что рассказ близок по тону и содержанию к некоторым лучшим его произведениям…»{3}.

Есть версия, что Бунин был прототипом Известного писателя в пьесе Набокова «Событие» (1938 г.){4}. Известный писатель изображен весьма иронично. Впрочем, В. В. отрицал наличие прототипа у этого персонажа{5}.

В англоязычной автобиографической книге «Убедительное доказательство» (1951 г.) Набоков ядовито подытожил историю своих отношений со старшим современником: «Книги Бунина я любил в отрочестве, а позже предпочитал его удивительные струящиеся стихи той парчовой прозе, которой он был знаменит. Когда я с ним познакомился в эмиграции, он только что получил Нобелевскую премию. <…> Помнится, он пригласил меня в какой-то – вероятно, дорогой и хороший – ресторан для задушевной беседы. К сожалению, я не терплю ресторанов, водочки, закусочек, музычки – и задушевных бесед. Бунин был озадачен моим равнодушием к рябчику и раздражен моим отказом распахнуть душу. К концу обеда нам уже было невыносимо скучно друг с другом. «Вы умрете в страшных мучениях и совершенном одиночестве», – сказал он мне, когда мы направились к вешалкам. <…> В дальнейшем мы встречались на людях довольно часто, и почему-то завелся между нами какой-то удручающе-шутливый тон, – и в общем до искусства мы с ним никогда и не договорились…»{6}.

Бунин отреагировал на «Убедительное доказательство» в письме к Марку Алданову: «…развратная книжка Набокова с царской короной на обложке над его фамилией, в которой есть дикая брехня про меня – будто я затащил его в какой-то ресторан, чтобы поговорить с ним «по душам», – очень на меня это похоже! Шут гороховый, которым вы меня когда-то пугали, что он забил меня и что я ему ужасно завидую»{7}.

Подробнее о взаимоотношениях Набокова и Бунина можно прочитать в посвященной этой теме книге Максима Д. Шраера, выдержавшей несколько переизданий{8}.

{1} Б. Бойд. Владимир Набоков: русские годы. СПб.: Симпозиум, 2010. С. 303.

{2} В. В. Набоков. Обида // В. В. Набоков. Собр. соч. русского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2006. Т. 3. С. 544.

{3} Parker S. J. Vladimir Nabokov and the Short Story // Russian Literature Triquarterly. 1991. № 24. P. 64–65.

{4} В. В. Набоков. Собр. соч. русского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2008. Т. 5. С. 762.

{5} В. В. Набоков. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме. СПб.: Азбука-классика, 2008. С. 597.

{6} Цитируется по тексту русскоязычной автобиографии В. В., изданной в 1954 году под названием «Другие берега»: В. В. Набоков. Другие берега // В. В. Набоков. Собр. соч. русского периода. Т. 5. С. 318–319.

{7} А. Звеерс. Переписка И. А. Бунина с М. А. Алдановым // Новый журнал. 1984. Кн. 155. С. 132.

{8} М. Д. Шраер. Бунин и Набоков. История соперничества. М.: Альпина нон-фикшн, 2019.



group-telegram.com/knyazprocent/1345
Create:
Last Update:

Владимир Набоков vs Иван Бунин

Перечитываем классиков и современников

Эпизод второй. Проза и драматургия Владимира Набокова 1921–1923 годов

Спецвыпуск. Владимир Набоков и Иван Бунин


Как мы помним, первый опубликованный рассказ Набокова увидел свет в 1921 году на страницах газеты «Руль», а первыми авторами, чьи тексты были напечатаны в этой газете, были сам В. В. (молодой поэт) и Иван Бунин (известный писатель). Об этой паре мы сегодня и поговорим.

Отношение Набокова к Бунину менялось от ученического почитания до насмешливой снисходительности. Когда в 1926 году «Машенька», первый роман В. В., вышла отдельной книгой, он послал Бунину томик с надписью: «Глубокоуважаемый и дорогой Иван Алексеевич, мне и радостно и страшно посылать Вам мою первую книгу. Не судите меня слишком строго, прошу Вас. Всей душой Ваш, В. Набоков»{1}.

Спустя пять лет В. В. посвятил Бунину рассказ «Обида»{2}, а в 1970-х, общаясь со Стивеном Яном Паркером, своим бывшим студентом, ставшим, в свою очередь, профессором, «…не мог вспомнить, почему посвятил свою «Обиду» Ивану Бунину, – возможно, оттого, что рассказ близок по тону и содержанию к некоторым лучшим его произведениям…»{3}.

Есть версия, что Бунин был прототипом Известного писателя в пьесе Набокова «Событие» (1938 г.){4}. Известный писатель изображен весьма иронично. Впрочем, В. В. отрицал наличие прототипа у этого персонажа{5}.

В англоязычной автобиографической книге «Убедительное доказательство» (1951 г.) Набоков ядовито подытожил историю своих отношений со старшим современником: «Книги Бунина я любил в отрочестве, а позже предпочитал его удивительные струящиеся стихи той парчовой прозе, которой он был знаменит. Когда я с ним познакомился в эмиграции, он только что получил Нобелевскую премию. <…> Помнится, он пригласил меня в какой-то – вероятно, дорогой и хороший – ресторан для задушевной беседы. К сожалению, я не терплю ресторанов, водочки, закусочек, музычки – и задушевных бесед. Бунин был озадачен моим равнодушием к рябчику и раздражен моим отказом распахнуть душу. К концу обеда нам уже было невыносимо скучно друг с другом. «Вы умрете в страшных мучениях и совершенном одиночестве», – сказал он мне, когда мы направились к вешалкам. <…> В дальнейшем мы встречались на людях довольно часто, и почему-то завелся между нами какой-то удручающе-шутливый тон, – и в общем до искусства мы с ним никогда и не договорились…»{6}.

Бунин отреагировал на «Убедительное доказательство» в письме к Марку Алданову: «…развратная книжка Набокова с царской короной на обложке над его фамилией, в которой есть дикая брехня про меня – будто я затащил его в какой-то ресторан, чтобы поговорить с ним «по душам», – очень на меня это похоже! Шут гороховый, которым вы меня когда-то пугали, что он забил меня и что я ему ужасно завидую»{7}.

Подробнее о взаимоотношениях Набокова и Бунина можно прочитать в посвященной этой теме книге Максима Д. Шраера, выдержавшей несколько переизданий{8}.

{1} Б. Бойд. Владимир Набоков: русские годы. СПб.: Симпозиум, 2010. С. 303.

{2} В. В. Набоков. Обида // В. В. Набоков. Собр. соч. русского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2006. Т. 3. С. 544.

{3} Parker S. J. Vladimir Nabokov and the Short Story // Russian Literature Triquarterly. 1991. № 24. P. 64–65.

{4} В. В. Набоков. Собр. соч. русского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2008. Т. 5. С. 762.

{5} В. В. Набоков. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме. СПб.: Азбука-классика, 2008. С. 597.

{6} Цитируется по тексту русскоязычной автобиографии В. В., изданной в 1954 году под названием «Другие берега»: В. В. Набоков. Другие берега // В. В. Набоков. Собр. соч. русского периода. Т. 5. С. 318–319.

{7} А. Звеерс. Переписка И. А. Бунина с М. А. Алдановым // Новый журнал. 1984. Кн. 155. С. 132.

{8} М. Д. Шраер. Бунин и Набоков. История соперничества. М.: Альпина нон-фикшн, 2019.

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/1345

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Anastasia Vlasova/Getty Images Official government accounts have also spread fake fact checks. An official Twitter account for the Russia diplomatic mission in Geneva shared a fake debunking video claiming without evidence that "Western and Ukrainian media are creating thousands of fake news on Russia every day." The video, which has amassed almost 30,000 views, offered a "how-to" spot misinformation. "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world." These entities are reportedly operating nine Telegram channels with more than five million subscribers to whom they were making recommendations on selected listed scrips. Such recommendations induced the investors to deal in the said scrips, thereby creating artificial volume and price rise. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.”
from no


Telegram Князь Процент
FROM American