Telegram Group & Telegram Channel
​​«Круглый год: детская жизнь по календарю», Марина Костюхина

Гимназист Петр Львов, владелец календаря «Спутник школьной жизни» на 1901/02 год, подробно записывал карандашом свои расходы. Чаще всего деньги у мальчика уходили на покупку булок и табака (они стоили примерно одинаково). Когда к ним добавились траты на гильзы, от булок пришлось отказаться. Трудно представить, чем питался на протяжении учебного года юный любитель табачного курева и стрельбы из пистолета.

Несмотря на многообразие способов применения бумажных календарей в быту (один из них, взятый из россыпи сносок, я привела вместо эпиграфа), функция их проста и понятна - отмерять ход времени. В мире детском, открытом всему новому - еще и научить за этим временем следить и разумно им же распоряжаться. Но, кажется, это слишком просто для предмета, в том или ином виде сопровождающего человечество тысячелетиями и глубоко вшитого в изнанку повседневности. Пятисотстраничный труд Марины Костюхиной эту мысль, разумеется, подтверждает. Не все так просто.

«Круглый год: детская жизнь по календарю» - это подробное исследование «начинки» календарей, тех коротких текстов, что сопровождали важные для жизни цифры, и самих цифр, важность которых менялась вместе со страной и повесткой дня. Начинается это, в прямом смысле слова, путешествие во времени, с начала ввода календарей в массовый обиход в XVIII веке и заканчивается в годы перестройки - заканчивается вместе с централизованной печатью бумажных календарей. Солидная часть книги отдана под календари детские - дошкольные и школьные, но вовсе ими не ограничивается, заходя и на «взрослую» часть темы. Автор умело лавирует между адресатами календарей - так же, как и среди сменяющихся эпох и политических режимов, отразившихся на составлении того или иного жизненного пособия, роль которых на себя и брали или принимали бумажные календари.

Пересказывать, каким именно целям служили календари для колхозников в 1920-х, для кого на самом деле предназначался «Школьный календарь» и чем регулировались выходные дни в конце XIX века, старту чьих литературных карьер помогло или застопорило календарное дело, с моей стороны было бы нечестно - все равно что перепечатать всю книгу, буквально состоящую из фанфактов о том, кто, когда и как задавал ход времени, а значит, определял форму и содержание календарей, которые, в свою очередь регулировали (со множеством перегибов на местах) повседневные дела и, конечно, мысли простых граждан нашей необъятной.

Отдельной книгой здесь читаются сноски. В отличие от стройного и спокойного повествования «основного» текста, сноски здесь отвечают за чувства, порывы и спонтанность, определявших взаимоотношения с календарями в не меньшей мере, чем правила писаные - здесь автор приводит свидетельства, как именно календарями пользовались (не смогла себе отказать в удовольствии вытянуть один из них в самое начало своего текста) и как участие в их составлении влияло на жизнь писателей (вас ждет немного печальная история из жизни Корнея Чуковского).

Несмотря на то, что автор с календарями в закрепленной веками форме прощается на моменте перестройки и развала централизованных институтов, она понимает, что жизнь их если не начинается заново, то переходит на новый виток развития - и тут, уверена, уже каждый из вас может рассказать очень личную историю о коллекционировании карманных календариков (было!), о лежащем в уборной отрывном календаре с анекдотами, навсегда запечатленными на волнистых от влажности страницах (было!), об обмене настенных календарей с поп-звездами миллениума с друзьями по школе, подъезду или переписке (было!). Возможно, это все когда-то войдет в новое исследование нашей повседневности, а значит, и общей истории наравне с адвентами, заполонившими умы и маркетплейсы.

Но это, как говорится, совсем другая история. И совершенно особое детство, которое, впрочем, тоже в некоторой степени регулировалось и продолжает регулироваться календарями.

#взрослое #импортозамещение
Издано в @nlobooks



group-telegram.com/lenaisreading/1931
Create:
Last Update:

​​«Круглый год: детская жизнь по календарю», Марина Костюхина

Гимназист Петр Львов, владелец календаря «Спутник школьной жизни» на 1901/02 год, подробно записывал карандашом свои расходы. Чаще всего деньги у мальчика уходили на покупку булок и табака (они стоили примерно одинаково). Когда к ним добавились траты на гильзы, от булок пришлось отказаться. Трудно представить, чем питался на протяжении учебного года юный любитель табачного курева и стрельбы из пистолета.

Несмотря на многообразие способов применения бумажных календарей в быту (один из них, взятый из россыпи сносок, я привела вместо эпиграфа), функция их проста и понятна - отмерять ход времени. В мире детском, открытом всему новому - еще и научить за этим временем следить и разумно им же распоряжаться. Но, кажется, это слишком просто для предмета, в том или ином виде сопровождающего человечество тысячелетиями и глубоко вшитого в изнанку повседневности. Пятисотстраничный труд Марины Костюхиной эту мысль, разумеется, подтверждает. Не все так просто.

«Круглый год: детская жизнь по календарю» - это подробное исследование «начинки» календарей, тех коротких текстов, что сопровождали важные для жизни цифры, и самих цифр, важность которых менялась вместе со страной и повесткой дня. Начинается это, в прямом смысле слова, путешествие во времени, с начала ввода календарей в массовый обиход в XVIII веке и заканчивается в годы перестройки - заканчивается вместе с централизованной печатью бумажных календарей. Солидная часть книги отдана под календари детские - дошкольные и школьные, но вовсе ими не ограничивается, заходя и на «взрослую» часть темы. Автор умело лавирует между адресатами календарей - так же, как и среди сменяющихся эпох и политических режимов, отразившихся на составлении того или иного жизненного пособия, роль которых на себя и брали или принимали бумажные календари.

Пересказывать, каким именно целям служили календари для колхозников в 1920-х, для кого на самом деле предназначался «Школьный календарь» и чем регулировались выходные дни в конце XIX века, старту чьих литературных карьер помогло или застопорило календарное дело, с моей стороны было бы нечестно - все равно что перепечатать всю книгу, буквально состоящую из фанфактов о том, кто, когда и как задавал ход времени, а значит, определял форму и содержание календарей, которые, в свою очередь регулировали (со множеством перегибов на местах) повседневные дела и, конечно, мысли простых граждан нашей необъятной.

Отдельной книгой здесь читаются сноски. В отличие от стройного и спокойного повествования «основного» текста, сноски здесь отвечают за чувства, порывы и спонтанность, определявших взаимоотношения с календарями в не меньшей мере, чем правила писаные - здесь автор приводит свидетельства, как именно календарями пользовались (не смогла себе отказать в удовольствии вытянуть один из них в самое начало своего текста) и как участие в их составлении влияло на жизнь писателей (вас ждет немного печальная история из жизни Корнея Чуковского).

Несмотря на то, что автор с календарями в закрепленной веками форме прощается на моменте перестройки и развала централизованных институтов, она понимает, что жизнь их если не начинается заново, то переходит на новый виток развития - и тут, уверена, уже каждый из вас может рассказать очень личную историю о коллекционировании карманных календариков (было!), о лежащем в уборной отрывном календаре с анекдотами, навсегда запечатленными на волнистых от влажности страницах (было!), об обмене настенных календарей с поп-звездами миллениума с друзьями по школе, подъезду или переписке (было!). Возможно, это все когда-то войдет в новое исследование нашей повседневности, а значит, и общей истории наравне с адвентами, заполонившими умы и маркетплейсы.

Но это, как говорится, совсем другая история. И совершенно особое детство, которое, впрочем, тоже в некоторой степени регулировалось и продолжает регулироваться календарями.

#взрослое #импортозамещение
Издано в @nlobooks

BY что читает леночка




Share with your friend now:
group-telegram.com/lenaisreading/1931

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. Recently, Durav wrote on his Telegram channel that users' right to privacy, in light of the war in Ukraine, is "sacred, now more than ever." As a result, the pandemic saw many newcomers to Telegram, including prominent anti-vaccine activists who used the app's hands-off approach to share false information on shots, a study from the Institute for Strategic Dialogue shows. So, uh, whenever I hear about Telegram, it’s always in relation to something bad. What gives? In view of this, the regulator has cautioned investors not to rely on such investment tips / advice received through social media platforms. It has also said investors should exercise utmost caution while taking investment decisions while dealing in the securities market.
from no


Telegram что читает леночка
FROM American