group-telegram.com/mifproza/9903
Last Update:
Делимся рецензией Дениса Лукьянова на «Язычника», новый роман из серии «Читаем Россию»:
«Курильские острова — место непростое, непостоянное, отчасти даже зыбкое: и в геополитическом смысле, и в природном; это застывший в стеклянном шаре мир, где люди живут по своим правилам, по кристализированному распорядку. Радуются, как говорит один из героев романа, простому — кто алкоголю, кто чашке горячего чая и хорошей еде. Александр Кузнецов-Тулянин собирает под одной обложки истории разных героев — от дочери портовой шлюхи до учителя истории, который стал рыбаком, — и приоткрывает для читателя замочную скважину, через которую получаются заглянуть не только на особенный мир острова Кунашир (самого южного на Курилах, находящегося как бы с края двух реальностей, двух стран, двух миров, а потому, в образном смысле, особенного, пограничного), но и внутрь себя самих. Различные социальные неурядицы — домашнее насилие, алкоголизм, непростые условия жизни, — здесь становятся просто фоном; щелочной средой, в которой, раздраженные и зачастую потерянные, лучше раскрываются герои “Язычника“ — все, как на подбор, маленькие люди XXI века, пытающиеся найти свой теплый уголок в жизни. Где — читатель верит вместе с ними, — обязательно найдется счастье.
“Язычник“ — чтение неспешное. Роман напевен и красив стилистически — речь, конечно, не только о пейзажах в пастельных тонах, но и о “прорисовке“ внутреннего мира героев: их переживаний, сетований, мечт, разочарований. Весь текст пронизан легкой меланхолией, ностальгией по какому-то забытому — как писал однажды Орхан Памук, забытому всеми нами, людьми, — счастью, отчего минорные ноты виднеются во всем: и в далеких закатах, и в очередных выходах в море, и в домашних ссорах. Маленький человек на фоне несокрушимой природы в “Язычнике“ мельчает еще больше, краткосрочность и тщетность людской жизни здесь словно возводится в квадрат, но автор не преувеличивает и не преуменьшает, не сгущает краски и не разжижает их: все такое, какое оно есть, и в жителях далеких Курил узнаются соседи и родственники, обитатели малых — да и, чего греха таить, больших, — городов российских. “Язычник“, несмотря на четкую географическую принадлежность — не более, чем метафора; стоит закрыть глаза, поддаться воле напевного слога, вглядится в паутины маленьких, но ярких судеб по-своему сильных — и по-своему слабых, — людей, и вот уже Курилы, подобно изображению на голографической открытке, сменяются всей Россией — такой же меланхоличной и ищущей забытое счастье».
🌊 За книгой: МИФ/ Читай-город/ WB/ Ozon
BY МИФ.Проза
Share with your friend now:
group-telegram.com/mifproza/9903