Telegram Group & Telegram Channel
Language Substance. Борьба за баланс в многоязычном воспитании

метафора о сложностях и радостях полиязычного мира

Когда дочери исполнилось два года, в её жизнь вошёл английский язык, а в три - французский. Так началась наша жизнь, словно разбитая на главы, где каждая неделя принадлежала своему языку. Молодой французский ворвался в наш мир, требуя внимания, как капризный ребёнок, жадно захватывая время и силы, которые раньше принадлежали старшему английскому. Английский же, словно старый мудрец, терпеливо дремал в ожидании своей очереди, иногда подавая слабый голос, чтобы напомнить о своём существовании. Сначала языки чередовались строго по неделям, активности и состояния менялись по расписанию.

Но одно неверное движение в этом хрупком графике и равновесие нарушалось. Появлялось чувство, будто, уделяя время одному языку, мы теряем другой, словно забываем старого себя, увлекшись новым ощущением. Ведь это было не просто обучение, а внутреннее путешествие. В одном языке мы были одними людьми, в другом совсем другими. Эти идентичности, как две половины одной души, то спорили между собой, то находили гармонию.

И вот на сцену вышел третий участник - арабский. Он родился в нашей языковой пьесе, когда английский вконец одряхлел, а французский начал отваливаться по частям. Появился как неуклюжий герой, мечтающий покорить всё и сразу. Поднявшись на звезду славы, он, казалось, готов был ослепить нас своим блеском. Но не выдержав напряжения, этот восточный монстр, глядя на бескрайнее небо, улыбнулся с блаженством и тихо угас. Так завершилась одна из наших языковых попыток - трагикомичная, но такая поучительная.

Интересно, есть ли способ создать модель, где языки не борются друг с другом за внимание, а живут в гармонии, поддерживая и дополняя друг друга? Как перейти к такому подходу? Возможно, это поможет избежать болезненного ощущения потери одного языка, когда фокусируешься на другом...



group-telegram.com/moijejoue/399
Create:
Last Update:

Language Substance. Борьба за баланс в многоязычном воспитании

метафора о сложностях и радостях полиязычного мира

Когда дочери исполнилось два года, в её жизнь вошёл английский язык, а в три - французский. Так началась наша жизнь, словно разбитая на главы, где каждая неделя принадлежала своему языку. Молодой французский ворвался в наш мир, требуя внимания, как капризный ребёнок, жадно захватывая время и силы, которые раньше принадлежали старшему английскому. Английский же, словно старый мудрец, терпеливо дремал в ожидании своей очереди, иногда подавая слабый голос, чтобы напомнить о своём существовании. Сначала языки чередовались строго по неделям, активности и состояния менялись по расписанию.

Но одно неверное движение в этом хрупком графике и равновесие нарушалось. Появлялось чувство, будто, уделяя время одному языку, мы теряем другой, словно забываем старого себя, увлекшись новым ощущением. Ведь это было не просто обучение, а внутреннее путешествие. В одном языке мы были одними людьми, в другом совсем другими. Эти идентичности, как две половины одной души, то спорили между собой, то находили гармонию.

И вот на сцену вышел третий участник - арабский. Он родился в нашей языковой пьесе, когда английский вконец одряхлел, а французский начал отваливаться по частям. Появился как неуклюжий герой, мечтающий покорить всё и сразу. Поднявшись на звезду славы, он, казалось, готов был ослепить нас своим блеском. Но не выдержав напряжения, этот восточный монстр, глядя на бескрайнее небо, улыбнулся с блаженством и тихо угас. Так завершилась одна из наших языковых попыток - трагикомичная, но такая поучительная.

Интересно, есть ли способ создать модель, где языки не борются друг с другом за внимание, а живут в гармонии, поддерживая и дополняя друг друга? Как перейти к такому подходу? Возможно, это поможет избежать болезненного ощущения потери одного языка, когда фокусируешься на другом...

BY My language garden




Share with your friend now:
group-telegram.com/moijejoue/399

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Sebi said data, emails and other documents are being retrieved from the seized devices and detailed investigation is in progress. For tech stocks, “the main thing is yields,” Essaye said. Stocks closed in the red Friday as investors weighed upbeat remarks from Russian President Vladimir Putin about diplomatic discussions with Ukraine against a weaker-than-expected print on U.S. consumer sentiment. Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy." The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform.
from no


Telegram My language garden
FROM American