Telegram Group & Telegram Channel
Отмечать 15 сентября "День престарелых" предложил в 1947 году японский деревенский староста Масао Кадоваки - и традиция постепенно охватила всю страну. Позднее выражение "День престарелых" стали считать не совсем этичным, и с 1964 года название было изменено на "День пожилых людей". А с 1966 года день стал национальным праздником — Днем почитания пожилых людей.

Пожилые люди (в Японии их возраст называется "серебряным") 15 сентября получают подарки от родных, а также каждая торговая сеть старается "заманить" их гигантскими скидками, врачи проводят бесплатные медосмотры, благотворители выдают денежные пособия, школы и театры устраивают концерты и праздничные представления, а спортивные и фитнес-центры приглашают бесплатно посетить бассейн или сауну, парикмахерские — сделать модную завивку.

Согласно очень старой традиции, прожив 5 раз 12-летний цикл, японец достигает 60-летнего возраста и входит в новое состояние... он возвращается в младенчество. Символом этого становится красный жилет и маленькая шапочка, которые дети и внуки дарят своим бабушка и дедушкам, студенты - профессорам, подчиненные - боссу. Цвет жилета меняется с возрастом "младенца". На 70- и 77-летие готовят жилет сиреневого цвета, на 80-, 88- и 90-летие — желтый, а на 99-летие — белый жилет (и тапочки, без шуток).

При этом в день почитания японцы стараются забыть о древнем обряде убасутэ ("оставляя старуху") — когда семья (чаще всего - бедная) принимала решение избавиться от пожилого родственника. Чаще всего это была женщина. Глава семьи, ее сын, относил мать на вершину горы и оставлял там. Бабушка должна была дожидаться на вершине горы своей смерти от голода, холода и диких животных. Как сообщает Википедия, история об убасутэ произвела сильное впечатление на Альберта Эйнштейна в ходе его визита в Японию в 1922 году. Также термин "Убасутэ" иногда используется в современной Японии в качестве метафоры для местной системы здравоохранения пожилых людей - власти признают, что уровень самоубийств среди стариков "серьезно выше среднего" (а молодые просто массово умирают на работе).

Одним из любимых (для многих пожилых японцев) обрядов "дня почитания" является традиция "напои деда сакэ или сётю" - совершеннолетние внуки либо ведут деда в бар, либо приносят домой столько алкоголя, чтобы дед всерьез напился и был довольным уложен спать.



group-telegram.com/navodka_na/11627
Create:
Last Update:

Отмечать 15 сентября "День престарелых" предложил в 1947 году японский деревенский староста Масао Кадоваки - и традиция постепенно охватила всю страну. Позднее выражение "День престарелых" стали считать не совсем этичным, и с 1964 года название было изменено на "День пожилых людей". А с 1966 года день стал национальным праздником — Днем почитания пожилых людей.

Пожилые люди (в Японии их возраст называется "серебряным") 15 сентября получают подарки от родных, а также каждая торговая сеть старается "заманить" их гигантскими скидками, врачи проводят бесплатные медосмотры, благотворители выдают денежные пособия, школы и театры устраивают концерты и праздничные представления, а спортивные и фитнес-центры приглашают бесплатно посетить бассейн или сауну, парикмахерские — сделать модную завивку.

Согласно очень старой традиции, прожив 5 раз 12-летний цикл, японец достигает 60-летнего возраста и входит в новое состояние... он возвращается в младенчество. Символом этого становится красный жилет и маленькая шапочка, которые дети и внуки дарят своим бабушка и дедушкам, студенты - профессорам, подчиненные - боссу. Цвет жилета меняется с возрастом "младенца". На 70- и 77-летие готовят жилет сиреневого цвета, на 80-, 88- и 90-летие — желтый, а на 99-летие — белый жилет (и тапочки, без шуток).

При этом в день почитания японцы стараются забыть о древнем обряде убасутэ ("оставляя старуху") — когда семья (чаще всего - бедная) принимала решение избавиться от пожилого родственника. Чаще всего это была женщина. Глава семьи, ее сын, относил мать на вершину горы и оставлял там. Бабушка должна была дожидаться на вершине горы своей смерти от голода, холода и диких животных. Как сообщает Википедия, история об убасутэ произвела сильное впечатление на Альберта Эйнштейна в ходе его визита в Японию в 1922 году. Также термин "Убасутэ" иногда используется в современной Японии в качестве метафоры для местной системы здравоохранения пожилых людей - власти признают, что уровень самоубийств среди стариков "серьезно выше среднего" (а молодые просто массово умирают на работе).

Одним из любимых (для многих пожилых японцев) обрядов "дня почитания" является традиция "напои деда сакэ или сётю" - совершеннолетние внуки либо ведут деда в бар, либо приносят домой столько алкоголя, чтобы дед всерьез напился и был довольным уложен спать.

BY NAVODKA




Share with your friend now:
group-telegram.com/navodka_na/11627

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

On Telegram’s website, it says that Pavel Durov “supports Telegram financially and ideologically while Nikolai (Duvov)’s input is technological.” Currently, the Telegram team is based in Dubai, having moved around from Berlin, London and Singapore after departing Russia. Meanwhile, the company which owns Telegram is registered in the British Virgin Islands. What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. Meanwhile, a completely redesigned attachment menu appears when sending multiple photos or vides. Users can tap "X selected" (X being the number of items) at the top of the panel to preview how the album will look in the chat when it's sent, as well as rearrange or remove selected media. On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." Pavel Durov, Telegram's CEO, is known as "the Russian Mark Zuckerberg," for co-founding VKontakte, which is Russian for "in touch," a Facebook imitator that became the country's most popular social networking site.
from no


Telegram NAVODKA
FROM American