group-telegram.com/polyandria/5482
Last Update:
и в том, и в этом году много всего читала русскоязычного, о чем все говорили, но многое то ли не нравилось, то ли просто внутри не находилось слов. вот и «Побеги» Ирины Костаревой, прочитанные на первой неделе января, в аннотации подавали больше надежд, чем в реальности.
что меня порадовало там на 100%, так это метафора сада как пространства силы, видимой и невидимой. в романе множество героинь разного возраста, которых объединил один посёлок. кто-то по молодости приехал работать на местный завод, а кто-то там просто родился и выбора не имел. и хотя девочки на свет здесь появлялись намного чаще — всю свою жизнь местные и приезжие в основном страдали от действий мужчин. и только в саду, который на заваленном бутылками и бычками холме разбила заводчанка Кира, все они могли выдохнуть.
«Прознав про цветник, женщины стали уступать Кире рассаду, и каждая обрела в саду свой круг камней — вместе они складывались в единый узор. Глядя на красоту сада, каждая хотела выращивать цветы. Женщины приходили в сад в одиночку или вместе, гуляли по дорожкам, кланялись бородатым ирисам, вдыхали струистый, тягучий запах гиацинтов и с каждым укоренившимся цветком чувствовали, что могут справиться не только с рассадой, но и с жизнью. Потом, встречая друг друга на заводе, на поселковых улицах, в подъездах и магазинах, они тихо улыбались общей тайне, которая ускользала от языка, но коренилась в самой привычной для женщины вещи — теле».
кроме общей геолокации девочек и женщин роднило наличие сверхъестественной силы. одна слышала то, чего не могли слышать остальные, другая управляла огнем. вот только в поселке ни одна суперсила полезной так и не оказалась. спасти никого не удалось — выжил только сад.
#русскаялитература
BY Поляндрия и NoAge
Share with your friend now:
group-telegram.com/polyandria/5482