Telegram Group & Telegram Channel
Обычно я рассказываю об уже прочитанных книгах, но сейчас меня переполняет энтузиазм относительно тех, которые еще должны выйти (или вышли только-только) на русском языке.
По очень субъективным ощущениям пик массового интереса к азиатской, и в первую очередь японской, литературе был в начале нулевых и круто, что сейчас как будто бы этот процесс оживает снова. По крайней мере переводов становится больше 🐹

Итак, список топских новинок:

Хироми Каваками – У нас тут люди
(Hiromi Kawakami – People from My Neighborhood)
Безумно популярная книжка и хит амазона – 26 историй про жителей пригорода Токио, где магический реализм переплетается с размеренной обыденностью спального района, раскрывая по новому характеры жителей.
За перевод и публикацию отвечает Поляндрия NoAge и они же анонсировали классную обложку с маской театра Но (на скрине), но кажется, что решили ее все-таки поменять на дженерик с шаттрстока. В любом случае, прочитать про Каваками и сборник чуть больше можно здесь

Киёси Сигэмацу – Синяя птица
(Kiyoshi Shigematsu – Blue bird)
Одна из доминирующих в азиатской литературе тем (особенно в жанре coming age) – невозможность выразить свои чувства и быть понятым, причем тема исследуется с разных сторон, не исключая как психологических аспектов, так и физических особенностей. “Синяя птица” как раз объединяет оба варианта – с одной стороны потерянные школьники, переживающие свой маленький внутренний ад, а с другой учитель японского с дефектом речи, который не всегда физически может облечь в слова то, что хочется.
Книга интересна тем, что она отчасти автобиографична – у самого Синэмацу с детства были проблемы с речью, что в итоге не позволило стать учителем и повлияло на его уход в литературу. Он также был одним из сценаристов аниме “Форма голоса” (2016) про глухую школьницу Секо и школьного задиру Исиду, поднимающий вопрос буллинга.
Если честно, у меня огромные надежды на эту книгу, потому что я обожаю прочитанный в свое время запоем “Миндаль” Сон Вон Пхен
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/recognition1990s/1762
Create:
Last Update:

Обычно я рассказываю об уже прочитанных книгах, но сейчас меня переполняет энтузиазм относительно тех, которые еще должны выйти (или вышли только-только) на русском языке.
По очень субъективным ощущениям пик массового интереса к азиатской, и в первую очередь японской, литературе был в начале нулевых и круто, что сейчас как будто бы этот процесс оживает снова. По крайней мере переводов становится больше 🐹

Итак, список топских новинок:

Хироми Каваками – У нас тут люди
(Hiromi Kawakami – People from My Neighborhood)
Безумно популярная книжка и хит амазона – 26 историй про жителей пригорода Токио, где магический реализм переплетается с размеренной обыденностью спального района, раскрывая по новому характеры жителей.
За перевод и публикацию отвечает Поляндрия NoAge и они же анонсировали классную обложку с маской театра Но (на скрине), но кажется, что решили ее все-таки поменять на дженерик с шаттрстока. В любом случае, прочитать про Каваками и сборник чуть больше можно здесь

Киёси Сигэмацу – Синяя птица
(Kiyoshi Shigematsu – Blue bird)
Одна из доминирующих в азиатской литературе тем (особенно в жанре coming age) – невозможность выразить свои чувства и быть понятым, причем тема исследуется с разных сторон, не исключая как психологических аспектов, так и физических особенностей. “Синяя птица” как раз объединяет оба варианта – с одной стороны потерянные школьники, переживающие свой маленький внутренний ад, а с другой учитель японского с дефектом речи, который не всегда физически может облечь в слова то, что хочется.
Книга интересна тем, что она отчасти автобиографична – у самого Синэмацу с детства были проблемы с речью, что в итоге не позволило стать учителем и повлияло на его уход в литературу. Он также был одним из сценаристов аниме “Форма голоса” (2016) про глухую школьницу Секо и школьного задиру Исиду, поднимающий вопрос буллинга.
Если честно, у меня огромные надежды на эту книгу, потому что я обожаю прочитанный в свое время запоем “Миндаль” Сон Вон Пхен

BY Аниме и чипсики








Share with your friend now:
group-telegram.com/recognition1990s/1762

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

He floated the idea of restricting the use of Telegram in Ukraine and Russia, a suggestion that was met with fierce opposition from users. Shortly after, Durov backed off the idea. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. Oh no. There’s a certain degree of myth-making around what exactly went on, so take everything that follows lightly. Telegram was originally launched as a side project by the Durov brothers, with Nikolai handling the coding and Pavel as CEO, while both were at VK. The Dow Jones Industrial Average fell 230 points, or 0.7%. Meanwhile, the S&P 500 and the Nasdaq Composite dropped 1.3% and 2.2%, respectively. All three indexes began the day with gains before selling off.
from no


Telegram Аниме и чипсики
FROM American