Telegram Group & Telegram Channel
دکتر عبدالله کریم‌زاده

عضو هیات علمی پژوهشگاه مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم

مطالعات فرهنگی ترجمه: چرخش فرهنگی و خرده‌فرهنگ‌های مقاومت

شرح دوره

از دهه 1990، حوزه جدیدی با موضوع «مطالعات فرهنگی ترجمه»  پدید آمد که ترجمه را نه یک کنش زبانی، که یک کنش فرهنگی و گفتمانی تلقی کرد و ترجمه‌هایی را که تولید و مصرف می شدند، بخشی از تولید و مصرف فرهنگی جامعه به حساب آورد که تحلیل وجه گفتمانی آنها می‌توانست آگاهی تازه‌ای درباره حیات فرهنگی و اجتماعی جامعه به دست دهد. در این دوره، با تمرکز بر کانتکست ایرانی به معرفی این میدان و بررسی تقاطع ترجمه‌پژوهی با مطالعات فرهنگی خواهیم پرداخت تا تاثیر پیوند این دو حوزه بر چرخش‌های معرفتی و روش‌شناختی جدیدی مثل چرخش فرهنگی، تاریخی، اخلاقی، روایی، تصویری و همچنین چرخشی در قدرت و مقاومت آشکار شود. بر این اساس، مطالعات فرهنگی ترجمه به موضوعاتی چون سوژگی، هویت، جنسیت، عاملیت اجتماعی و مقاومت فرهنگی در تولید و مصرف ترجمه می‌پردازد و با تمرکز بر وجه گفتمانی آنها نسبت این مقولات را با ساختارهای کلان اجتماعی و فرهنگی می کاود.

🔻مطالعات‌فرهنگی ترجمه


جلسه اول: خرده‌فرهنگ‌های مقاومتی معطوف به هویت و سوژگی

جلسه دوم: خرده‌فرهنگ‌های مقاومتی معطوف به جنسیت

جلسه سوم: خرده‌فرهنگ‌های مقاومتی معطوف به گروه‌های اقلیت

جلسه چهارم: خرده‌فرهنگ‌های مقاومتی معطوف به اجتماعات روایی نوظهور در ایران


چهار جلسه، شنبه‌ها، ساعت 18 تا 20، آغاز از ۱۷ شهریورماه

برای ثبت‌نام اینجا پیام بگذارید
@Sepanta_academy

کانال آکادمی سپنتا
https://www.group-telegram.com/no/sepantasocialscience.com



group-telegram.com/sepantasocialscience/188
Create:
Last Update:

دکتر عبدالله کریم‌زاده

عضو هیات علمی پژوهشگاه مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم

مطالعات فرهنگی ترجمه: چرخش فرهنگی و خرده‌فرهنگ‌های مقاومت

شرح دوره

از دهه 1990، حوزه جدیدی با موضوع «مطالعات فرهنگی ترجمه»  پدید آمد که ترجمه را نه یک کنش زبانی، که یک کنش فرهنگی و گفتمانی تلقی کرد و ترجمه‌هایی را که تولید و مصرف می شدند، بخشی از تولید و مصرف فرهنگی جامعه به حساب آورد که تحلیل وجه گفتمانی آنها می‌توانست آگاهی تازه‌ای درباره حیات فرهنگی و اجتماعی جامعه به دست دهد. در این دوره، با تمرکز بر کانتکست ایرانی به معرفی این میدان و بررسی تقاطع ترجمه‌پژوهی با مطالعات فرهنگی خواهیم پرداخت تا تاثیر پیوند این دو حوزه بر چرخش‌های معرفتی و روش‌شناختی جدیدی مثل چرخش فرهنگی، تاریخی، اخلاقی، روایی، تصویری و همچنین چرخشی در قدرت و مقاومت آشکار شود. بر این اساس، مطالعات فرهنگی ترجمه به موضوعاتی چون سوژگی، هویت، جنسیت، عاملیت اجتماعی و مقاومت فرهنگی در تولید و مصرف ترجمه می‌پردازد و با تمرکز بر وجه گفتمانی آنها نسبت این مقولات را با ساختارهای کلان اجتماعی و فرهنگی می کاود.

🔻مطالعات‌فرهنگی ترجمه


جلسه اول: خرده‌فرهنگ‌های مقاومتی معطوف به هویت و سوژگی

جلسه دوم: خرده‌فرهنگ‌های مقاومتی معطوف به جنسیت

جلسه سوم: خرده‌فرهنگ‌های مقاومتی معطوف به گروه‌های اقلیت

جلسه چهارم: خرده‌فرهنگ‌های مقاومتی معطوف به اجتماعات روایی نوظهور در ایران


چهار جلسه، شنبه‌ها، ساعت 18 تا 20، آغاز از ۱۷ شهریورماه

برای ثبت‌نام اینجا پیام بگذارید
@Sepanta_academy

کانال آکادمی سپنتا
https://www.group-telegram.com/no/sepantasocialscience.com

BY آ‌کادمی علوم اجتماعی سپنتا




Share with your friend now:
group-telegram.com/sepantasocialscience/188

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. Update March 8, 2022: EFF has clarified that Channels and Groups are not fully encrypted, end-to-end, updated our post to link to Telegram’s FAQ for Cloud and Secret chats, updated to clarify that auto-delete is available for group and channel admins, and added some additional links. Telegram Messenger Blocks Navalny Bot During Russian Election "This time we received the coordinates of enemy vehicles marked 'V' in Kyiv region," it added.
from no


Telegram آ‌کادمی علوم اجتماعی سپنتا
FROM American