В комментариях к прошлому посту про онсэны упомянули, что люди и не в такие ебеня забираются, а туристы иногда находят онсэны даже там, где сами японцы бы не нашли.
И это тоже, мне кажется, важная часть культуры онсэнов. С одной стороны кажется очевидным, что раз онсэн существует, значит до него кто-то доезжает. С другой стороны, иногда этот кто-то совершает настоящий подвиг, проезжая пятнадцать часов в горы, на машине, лишь за горячей ванной с красивым видом.
Один мой японский друг, случайно перефразировав Маяковского заявил:
«Для кого, если не для нас, боги нагревают воды в горах»
На гравюре очень забавная купальня в Итамуро. Уж не знаю предыстории, но эти мужички забившиеся как шпроты в банку, выглядят очень довольными.
из серии «Заметки о горячих источниках»
Maekawa #Senpan 1959
И это тоже, мне кажется, важная часть культуры онсэнов. С одной стороны кажется очевидным, что раз онсэн существует, значит до него кто-то доезжает. С другой стороны, иногда этот кто-то совершает настоящий подвиг, проезжая пятнадцать часов в горы, на машине, лишь за горячей ванной с красивым видом.
Один мой японский друг, случайно перефразировав Маяковского заявил:
«Для кого, если не для нас, боги нагревают воды в горах»
На гравюре очень забавная купальня в Итамуро. Уж не знаю предыстории, но эти мужички забившиеся как шпроты в банку, выглядят очень довольными.
из серии «Заметки о горячих источниках»
Maekawa #Senpan 1959
«Любование цветением сакуры в Готэн-яма»
Как давно у нас не было самых обычных красавиц. Я даже слегка забыл как они выглядят, со всей этой новомодной современной гравюрой.
Есть ведь какое-то очарование в этих сложно составленных сценах из бесчисленного количества, одинаковых, как на подбор, девушек в самых модных кимоно своего времени. И хотя, за годы любования гравюрой, мне слегка надоело смотреть на одно и то же, иногда сложно оторвать глаз от по-настоящему красивой работы, каков бы её сюжет ни был.
На этом незамысловатом триптихе разворачивается целая операция по выгружению знатной дамы из паланкина. Ей и зонт над головой развернут и дверцу подержат и даже обувь подадут, не говоря уже о целой коробке с набором для пикника(полагаю) в руках у юной служанки.
Мужчины, доставившие на довольно высокий холм этот цельнодеревянный паланкин с его цельноокутанным в сто слоёв шелка обитателем, учтиво оставлены художником за кадром. Предполагается, что мужчинами любоваться дело не такое почетное как сакурой и женщинами.
Kitagawa #Utamaro 1805
Как давно у нас не было самых обычных красавиц. Я даже слегка забыл как они выглядят, со всей этой новомодной современной гравюрой.
Есть ведь какое-то очарование в этих сложно составленных сценах из бесчисленного количества, одинаковых, как на подбор, девушек в самых модных кимоно своего времени. И хотя, за годы любования гравюрой, мне слегка надоело смотреть на одно и то же, иногда сложно оторвать глаз от по-настоящему красивой работы, каков бы её сюжет ни был.
На этом незамысловатом триптихе разворачивается целая операция по выгружению знатной дамы из паланкина. Ей и зонт над головой развернут и дверцу подержат и даже обувь подадут, не говоря уже о целой коробке с набором для пикника
Мужчины, доставившие на довольно высокий холм этот цельнодеревянный паланкин с его цельноокутанным в сто слоёв шелка обитателем, учтиво оставлены художником за кадром. Предполагается, что мужчинами любоваться дело не такое почетное как сакурой и женщинами.
Kitagawa #Utamaro 1805
Кстати, о красавицах (точнее, скорее красавцев-актёров в женском амплуа, но опустим) .
На днях нашел вот такую «Продавщицу цветов», но быть честным очень сомневаюсь в названии. Уж больно по богатому звучит уличный торговец цветами, совсем не по меркам Японии 18 века.
И хотя я понимаю, что некий спрос под срезанные цветы был. Особенно учитывая, что публика тех лет почитала чувствительность как москвичи понты и ничто так не выражает эту чувствительность как свежая икебана или просто веточка сезонного дерева на столе. Но всё же что-то не реалистичное в этом есть.
Okumura #Toshinobu 1720е
На днях нашел вот такую «Продавщицу цветов», но быть честным очень сомневаюсь в названии. Уж больно по богатому звучит уличный торговец цветами, совсем не по меркам Японии 18 века.
И хотя я понимаю, что некий спрос под срезанные цветы был. Особенно учитывая, что публика тех лет почитала чувствительность как москвичи понты и ничто так не выражает эту чувствительность как свежая икебана или просто веточка сезонного дерева на столе. Но всё же что-то не реалистичное в этом есть.
Okumura #Toshinobu 1720е
Forwarded from Укиё-э каждый день
Помните я писал о посмертных портретах (сини-э) Итикавы Дандзюро VIII? Нет? Тогда скорее читайте этот пост. В нем, этого весьма популярного, после трагичной смерти, актера провожают в рай аж сами будды.
А вот сегодня, наткнулся на противоположный посмертный портрет, в нём Итикаву уже не одевают в нимб, а тянут в ад, несмотря на сопротивление родственников (включая призраков предков), друзей, коллег и даже кота с собакой.
Такая дихотомия сюжетов связана с проблемами восприятия смерти в японском обществе. С одной стороны буддизм резко критикует самоубийство, с другой... ну, это Япония, едва ли когда-то их это останавливало. Вот и получается, один и тот же человек и горит в аду и сидит в раю.
Неизвестный художник. Точная дата неизвестна, но очевидно после смерти Итикавы т.е. после сентября 1854 года.
А вот сегодня, наткнулся на противоположный посмертный портрет, в нём Итикаву уже не одевают в нимб, а тянут в ад, несмотря на сопротивление родственников (включая призраков предков), друзей, коллег и даже кота с собакой.
Такая дихотомия сюжетов связана с проблемами восприятия смерти в японском обществе. С одной стороны буддизм резко критикует самоубийство, с другой... ну, это Япония, едва ли когда-то их это останавливало. Вот и получается, один и тот же человек и горит в аду и сидит в раю.
Неизвестный художник. Точная дата неизвестна, но очевидно после смерти Итикавы т.е. после сентября 1854 года.
«Вид на западный пригород мегаполиса в сезон дождей»
из серии «Сто видов Токио.Послание XXI веку»
В 1989 году Японская ассоциация печати задумала десятилетнюю серию в ознаменование конца 20 века. 100 гравюр от 100 художников по мотивам знаменитой классической серии "Сто видов Эдо", но в свободном (хотя и без перегибов) стиле.
Мне кажется серия вышла очень впечатляющей. Своеобразные похороны старой японской гравюры и рождение новой. Особенно мне понравилась вот эта работа Тидзуко Ёсиды, члена династии прошедшей долгий путь через добрые 2/3 20 века.
Очень красивый, наводящий на мысли о времени дизайн. Кажется будто бесконечный город уходит куда-то далеко, возможно даже в будущее, и мы уже совершенно не поспеваем за ним.
Chizuko #Yoshida 1995
из серии «Сто видов Токио.Послание XXI веку»
В 1989 году Японская ассоциация печати задумала десятилетнюю серию в ознаменование конца 20 века. 100 гравюр от 100 художников по мотивам знаменитой классической серии "Сто видов Эдо", но в свободном (хотя и без перегибов) стиле.
Мне кажется серия вышла очень впечатляющей. Своеобразные похороны старой японской гравюры и рождение новой. Особенно мне понравилась вот эта работа Тидзуко Ёсиды, члена династии прошедшей долгий путь через добрые 2/3 20 века.
Очень красивый, наводящий на мысли о времени дизайн. Кажется будто бесконечный город уходит куда-то далеко, возможно даже в будущее, и мы уже совершенно не поспеваем за ним.
Chizuko #Yoshida 1995
«Три великих глупости эпохи Сёва»
В один момент японской истории, вся страна обсуждала новый великий проект запанированный правительством. Обсуждала и осуждала.
Со всех концов страны лилось негодование. Люди крыли проект, называли его бесполезным и отстающим, один чиновник даже вышел к журналистам с речью в которой сравнил будущий проект с «тремя великими глупостями эпохи Сёва» среди которых были:
— Постройка линкоров Ямато и Мусами.
Оба оказались настолько дорогими и бесполезными, что кто-то списывает проигрыш войны лишь на них.
— Проект освоения залива Исэ.
Десятилетний план по осушению болот и даже отвоеванию моря для новых полей и городов. Пока его строили рынок настолько поменялся, что изначальные планы окупаемости за 50 лет, увеличились на 250.
— Тонель Сэйкан.
Тоннель соединяющий Хонсю с Хоккайдо... который в общем то критиковать не за что, разве что в 2 раза превышенный бюджет.
И вот представьте себе идею, которую критиковала вся страна сравнивая с этими легендарными провалами. Наверное какая-то жуткая и запоздалая больная фантазия, рождённая в дурной голове чиновника.
Правительство послушало возгласы недовольных и спокойно их проигнорировало, дав зеленый свет проекту скоростных ЖД магистралей «Синкансэн», ставших с тех пор визитной карточкой Японии и наверное самыми знаменитыми экспрессами в мире.
На гравюре «Станция Тогоси Гиндза» из серии «Сто видов великого Токио в эпоху Сёва».
Kishio #Koizumi 1932
В один момент японской истории, вся страна обсуждала новый великий проект запанированный правительством. Обсуждала и осуждала.
Со всех концов страны лилось негодование. Люди крыли проект, называли его бесполезным и отстающим, один чиновник даже вышел к журналистам с речью в которой сравнил будущий проект с «тремя великими глупостями эпохи Сёва» среди которых были:
— Постройка линкоров Ямато и Мусами.
Оба оказались настолько дорогими и бесполезными, что кто-то списывает проигрыш войны лишь на них.
— Проект освоения залива Исэ.
Десятилетний план по осушению болот и даже отвоеванию моря для новых полей и городов. Пока его строили рынок настолько поменялся, что изначальные планы окупаемости за 50 лет, увеличились на 250.
— Тонель Сэйкан.
Тоннель соединяющий Хонсю с Хоккайдо... который в общем то критиковать не за что, разве что в 2 раза превышенный бюджет.
И вот представьте себе идею, которую критиковала вся страна сравнивая с этими легендарными провалами. Наверное какая-то жуткая и запоздалая больная фантазия, рождённая в дурной голове чиновника.
Правительство послушало возгласы недовольных и спокойно их проигнорировало, дав зеленый свет проекту скоростных ЖД магистралей «Синкансэн», ставших с тех пор визитной карточкой Японии и наверное самыми знаменитыми экспрессами в мире.
На гравюре «Станция Тогоси Гиндза» из серии «Сто видов великого Токио в эпоху Сёва».
Kishio #Koizumi 1932
Читаю тут статью с переводчиком о том как работал печатный бизнес Эдо в золотой век японской гравюры т.е. примерно начале 19 века.
Там в основном про книги о которых никто никогда не слышал, но иногда встречается и немного драмы, в том числе с гравюрой.
Итак представим себе ситуацию. Утагава (он же Андо) Хиросигэ I только что завершил свою невероятно популярную серию «Пятьдесят три станции Токайдо». Издатель и художник купаются в деньгах, мастерские только и успевают печатать копии, публика Эдо только и обсуждает как прекрасны виды мест, в которых они никогда не побывают. Говорят, копии даже доставили сёгуну на личный осмотр.
Серия настолько популярна, что Хиросигэ выпустит еще четыре с тем же названием, чем знатно запутает искусствоведов будущего.
Следующим логичным шагом будет обратиться к второй по важности дороге из Эдо (Токио) в Киото — Кисокайдо. Горному и потому не очень востребованному и более того содержащему на 16 больше станций маршруту.
Риски огромные. После многочисленных перевыпусков прошлых серий, публика слегка устала, а издатели как-то не очень спешат тратить только что заработанное на потенциально провальный проект. Но всё же решение принято и аж за 2 года до выпуска, чтобы подогреть интерес, было объявлено о новом проекте.
И тут удар в спину! Другой популярный художник, Кэйсай Эйсен, начинает выпуск по сути тех же видов Кисокайдо, но без привязки к станциям и вообще в нарушение всякой этики, по сути пользуясь разогретым хайпом.
Более того Эйсэн и его издатель явно не очень хотят серию заканчивать, желая уйти на пенсию, чем убивают саму идею завершенности серии.
Что произошло дальше особо не понятно, но результатом этой драмы стал выкуп печатных блоков у Эйсэна и старт работы Хиросигэ как бы не с первой станции а с двенадцатой. Причем оригинально Эйсэн выпустил куда больше работ, но часть из них была выкинута с серии.
На гравюре мост Нихонбаси и одновременно формальный центр Эдо. Любая дорога начиналась именно отсюда и с торговых кварталов вокруг моста.
Keisai #Eisen 1834
Там в основном про книги о которых никто никогда не слышал, но иногда встречается и немного драмы, в том числе с гравюрой.
Итак представим себе ситуацию. Утагава (он же Андо) Хиросигэ I только что завершил свою невероятно популярную серию «Пятьдесят три станции Токайдо». Издатель и художник купаются в деньгах, мастерские только и успевают печатать копии, публика Эдо только и обсуждает как прекрасны виды мест, в которых они никогда не побывают. Говорят, копии даже доставили сёгуну на личный осмотр.
Серия настолько популярна, что Хиросигэ выпустит еще четыре с тем же названием, чем знатно запутает искусствоведов будущего.
Следующим логичным шагом будет обратиться к второй по важности дороге из Эдо (Токио) в Киото — Кисокайдо. Горному и потому не очень востребованному и более того содержащему на 16 больше станций маршруту.
Риски огромные. После многочисленных перевыпусков прошлых серий, публика слегка устала, а издатели как-то не очень спешат тратить только что заработанное на потенциально провальный проект. Но всё же решение принято и аж за 2 года до выпуска, чтобы подогреть интерес, было объявлено о новом проекте.
И тут удар в спину! Другой популярный художник, Кэйсай Эйсен, начинает выпуск по сути тех же видов Кисокайдо, но без привязки к станциям и вообще в нарушение всякой этики, по сути пользуясь разогретым хайпом.
Более того Эйсэн и его издатель явно не очень хотят серию заканчивать, желая уйти на пенсию, чем убивают саму идею завершенности серии.
Что произошло дальше особо не понятно, но результатом этой драмы стал выкуп печатных блоков у Эйсэна и старт работы Хиросигэ как бы не с первой станции а с двенадцатой. Причем оригинально Эйсэн выпустил куда больше работ, но часть из них была выкинута с серии.
На гравюре мост Нихонбаси и одновременно формальный центр Эдо. Любая дорога начиналась именно отсюда и с торговых кварталов вокруг моста.
Keisai #Eisen 1834
Давно искал пейзажи с горами где-то на заднем фоне, не слишком выделяющимися, но и не слишком размытыми и вот оно!
Пока другие художники пытаются уловить частичку деревенской жизни, не видимую на первый взгляд, Сёго Окамото пишет всё как есть. Прямо, но не грубо, реалистично, но ровно до той степени, чтобы зритель заинтересовался и поразглядывал детали.
А вишенка на торте — название «После легкого снега», которое заставляет посмотреть на гравюру еще раз, в поисках тех самых сугробов.
Посвящаю этот пост всем бесславно умирающим от японской жары. Немного лёгкого снега вам, так сказать.
Shogo #Okamoto 1983
Пока другие художники пытаются уловить частичку деревенской жизни, не видимую на первый взгляд, Сёго Окамото пишет всё как есть. Прямо, но не грубо, реалистично, но ровно до той степени, чтобы зритель заинтересовался и поразглядывал детали.
А вишенка на торте — название «После легкого снега», которое заставляет посмотреть на гравюру еще раз, в поисках тех самых сугробов.
Посвящаю этот пост всем бесславно умирающим от японской жары. Немного лёгкого снега вам, так сказать.
Shogo #Okamoto 1983
Forwarded from Укиё-э каждый день
«Весенний свет»
Плакучая сакура на фоне ярко-голубого весеннего неба где-то в японской глубинке просто не может не радовать душу. Соломенные крыши фермерских домов и свежепроросшие поля риса говорят нам о том, что перед нами далеко не пригороды Токио, а скорее всего долины в глубине острова Хонсю, самого большого из четверки.
Японцы, несмотря на то, что страна у них относительно не ровная, всё же не большие фанаты террасового земледелия. От того то и дело можно наткнутся на такую картину, когда посреди освоенной низины встревают лесистые холмы, на вершине которых, среди пышной растительности, скрывается местное святилище.
Это настолько характерный пейзаж, что толком и не понять какой части страны эта гравюра принадлежит. Настоящая универсальная японская весна в японской деревне.
Seiji #Sano 2001
Плакучая сакура на фоне ярко-голубого весеннего неба где-то в японской глубинке просто не может не радовать душу. Соломенные крыши фермерских домов и свежепроросшие поля риса говорят нам о том, что перед нами далеко не пригороды Токио, а скорее всего долины в глубине острова Хонсю, самого большого из четверки.
Японцы, несмотря на то, что страна у них относительно не ровная, всё же не большие фанаты террасового земледелия. От того то и дело можно наткнутся на такую картину, когда посреди освоенной низины встревают лесистые холмы, на вершине которых, среди пышной растительности, скрывается местное святилище.
Это настолько характерный пейзаж, что толком и не понять какой части страны эта гравюра принадлежит. Настоящая универсальная японская весна в японской деревне.
Seiji #Sano 2001
Если вы вдруг не знали, сегодня среда, с чем я вас сердешно поздравляю этой гравюрой с жабой, а заодно и обезьяной с летучей мышью.
Вообще удивительно, но девушка в центре сюжета, это актёр Накамура Сэндзяку. Вот только не могу понять, то ли к 56 году косметика так далеко зашла, что мужчины в женском амплуа стали совершенно неотличимы от собственно самих женщин, то ли художник явно приукрашает черты лица. А в прочем может быть и то и другое.
Удивительно как открыто и без всякого осуждения жили эти люди, иногда не выходя из женского образа даже закулисами, даже в таких сакральных с точки зрения консерватизма местах как онсэны.
Natori #Shunsen 1956
Вообще удивительно, но девушка в центре сюжета, это актёр Накамура Сэндзяку. Вот только не могу понять, то ли к 56 году косметика так далеко зашла, что мужчины в женском амплуа стали совершенно неотличимы от собственно самих женщин, то ли художник явно приукрашает черты лица. А в прочем может быть и то и другое.
Удивительно как открыто и без всякого осуждения жили эти люди, иногда не выходя из женского образа даже закулисами, даже в таких сакральных с точки зрения консерватизма местах как онсэны.
Natori #Shunsen 1956
— Мама, мама, западные варвары привезли изометрию, давай позаимствуем.
— Но у нас уже есть изометрия дома.
Изометрия дома:
«Пятиугольный зал Второй отечественной промышленной выставки»
Стоит отдать должное Кунитике, он явно пытался сделать что-то максимально западное. Тут и одежды и палитра и даже тени кое-где появляются, а пластиковая сосна почти как настоящая, но павильон...
Kobayashi #Kiyochika 1881
— Но у нас уже есть изометрия дома.
Изометрия дома:
«Пятиугольный зал Второй отечественной промышленной выставки»
Стоит отдать должное Кунитике, он явно пытался сделать что-то максимально западное. Тут и одежды и палитра и даже тени кое-где появляются, а пластиковая сосна почти как настоящая, но павильон...
Kobayashi #Kiyochika 1881
В деревне Асука, префектуры Нара, когда-то стояла столица древнего Японского государства.
И хотя обычно в таких местах едва ли что-то можно приметить особенного, ну поля как поля, рис как лис, деревня как... а чей-то там за 2 метровый каменный идол? А почему у вас на заднем дворе гробница 8 века? А это нормально, что городской фонтан состоит из монолитов 1400 летней давности?
Деревня Асука и окрестности просто пестрят памятниками. На расстоянии пешей ходьбы можно найти и гробницы и остатки древних дворцов, сложных садов с фонтанами и конечно, гигантские статуи неизвестных богов. Вот прям так, на земле, иногда буквально в рисовых полях.
Самым необычным и загадочным по праву считается скала Масуда представляющая из себя огромный кусок камня, каким-то абсолютно загадочным образом затащенный на вершину не маленького холма.
Масштаб скалы отлично передаёт гравюра выше из «Путеводителя по местам Ямато», где художник отлично передаёт масштаб кажущимися крохотными на фоне людьми.
Сегодня мы знаем что это незаконченная парная гробница, но еще 100 лет назад люди придумывали всякого рода небылицы от каменной лодки богов, до искусственной горы, построенной по заказу древнего императора.
В коментариях, как всегда, фоточки + еще одна гравюра + куча других артефактов тех мест.
И хотя обычно в таких местах едва ли что-то можно приметить особенного, ну поля как поля, рис как лис, деревня как... а чей-то там за 2 метровый каменный идол? А почему у вас на заднем дворе гробница 8 века? А это нормально, что городской фонтан состоит из монолитов 1400 летней давности?
Деревня Асука и окрестности просто пестрят памятниками. На расстоянии пешей ходьбы можно найти и гробницы и остатки древних дворцов, сложных садов с фонтанами и конечно, гигантские статуи неизвестных богов. Вот прям так, на земле, иногда буквально в рисовых полях.
Самым необычным и загадочным по праву считается скала Масуда представляющая из себя огромный кусок камня, каким-то абсолютно загадочным образом затащенный на вершину не маленького холма.
Масштаб скалы отлично передаёт гравюра выше из «Путеводителя по местам Ямато», где художник отлично передаёт масштаб кажущимися крохотными на фоне людьми.
Сегодня мы знаем что это незаконченная парная гробница, но еще 100 лет назад люди придумывали всякого рода небылицы от каменной лодки богов, до искусственной горы, построенной по заказу древнего императора.
В коментариях, как всегда, фоточки + еще одна гравюра + куча других артефактов тех мест.
Читаю тут одну книгу, о проституции в период Эдо конечно, а там сюжет пронизан нитью неминуемой связи религии и проституции.
Причем под соусом "раньше было лучше" и буддийские монахини и бродячие шаманки и синтоистские жрицы, все как одна занимаются проституцией или иным способом вступают в не положенную по канонам связь.
Например, в одной главе главный герой совращает не слишком и сопротивляющуюся бродячую жрицу под предлогом десятого месяца лунного календаря, во время которого, по поверьям японцев, боги собираются в одном месте и не особо следят за страной. Аналог нашего "под крышей бог не видит".
Вместе с этой жрицей они путешествуют, пока не достигают города Мито где, в отличии от многих других мест, запрет на проституцию соблюдался реально и строго. Во истину страшное место для главного героя.
Kitagawa #Utamaro 1790 / скорее всего поздний репринт
Причем под соусом "раньше было лучше" и буддийские монахини и бродячие шаманки и синтоистские жрицы, все как одна занимаются проституцией или иным способом вступают в не положенную по канонам связь.
Например, в одной главе главный герой совращает не слишком и сопротивляющуюся бродячую жрицу под предлогом десятого месяца лунного календаря, во время которого, по поверьям японцев, боги собираются в одном месте и не особо следят за страной. Аналог нашего "под крышей бог не видит".
Вместе с этой жрицей они путешествуют, пока не достигают города Мито где, в отличии от многих других мест, запрет на проституцию соблюдался реально и строго. Во истину страшное место для главного героя.
Kitagawa #Utamaro 1790 / скорее всего поздний репринт
Forwarded from Укиё-э каждый день
Как замужней женщине или вдове, удовлетворить свои потребности и при этом не попасться на измене и прелюбодеянии?
Тут нужно пояснение: девушки из богатых семей, в то время, редко выходили из дома без сопровождения свиты или телохранителей по всем возможным причинам. Поэтому любое свидание с любовником было почти невозможно скрыть, но японки находили выход.
Итак, отвечает Киото:
... бывает "потайной шкаф" через который мужчина может зайти в женские покои, так чтобы не побеспокоить служанок у входа. Бывает похожий способ: "поднимающиеся татами" когда под полом сооружают лаз для мужчины.
Еще бывает "наряд любовника, который прикидывается спящей госпожой", — это такая уловка, когда мужчина переодевается в женское и ложиться как бы спать. Свите дамы говорят, мол в соседних покоях спит старая госпожа, вот так и устраивают свидания.
Есть еще способ который называется "затащить в мир иной". Это когда подбирают милую с виду монахиню, чтобы та зазывала с улицы дам, ищущих развлечения. Она их уговаривала пройти к ней домой, отдохнуть от жары или погреться от холода и там устраивала свидания.
И еще расскажу про "обморок по уговору": к занавеске чайного домика подвязывают красный лоскуток, и возле этого места у женщин непременно случается дурнота:
— Не позволите ли отдохнуть у вас? — И заходит в эту чайную.
Вот есть еще "доска любовных клятв" — это когда в углу небольшой гостиной на полу расстелена доска, покрытая лаком. Если на нее приложится невзначай женщина, то на этот случай есть отверстие через которое как раз просунется кое-что...
Это почти дословный пересказ 5 главы 5 свитка "Любовных похождений одинокого мужчины", повествующих о сексуальной жизни людей периода Эдо. Не знаю насколько можно этому верить, но скорее всего хотя бы частично истории основаны на правде.
Формат я взял с канала "Минутка Этнографии", уж очень он мне нравится.
Kitagawa #Utamaro 1792–93, но это позднее переиздание. #японскийлайфхак
Тут нужно пояснение: девушки из богатых семей, в то время, редко выходили из дома без сопровождения свиты или телохранителей по всем возможным причинам. Поэтому любое свидание с любовником было почти невозможно скрыть, но японки находили выход.
Итак, отвечает Киото:
... бывает "потайной шкаф" через который мужчина может зайти в женские покои, так чтобы не побеспокоить служанок у входа. Бывает похожий способ: "поднимающиеся татами" когда под полом сооружают лаз для мужчины.
Еще бывает "наряд любовника, который прикидывается спящей госпожой", — это такая уловка, когда мужчина переодевается в женское и ложиться как бы спать. Свите дамы говорят, мол в соседних покоях спит старая госпожа, вот так и устраивают свидания.
Есть еще способ который называется "затащить в мир иной". Это когда подбирают милую с виду монахиню, чтобы та зазывала с улицы дам, ищущих развлечения. Она их уговаривала пройти к ней домой, отдохнуть от жары или погреться от холода и там устраивала свидания.
И еще расскажу про "обморок по уговору": к занавеске чайного домика подвязывают красный лоскуток, и возле этого места у женщин непременно случается дурнота:
— Не позволите ли отдохнуть у вас? — И заходит в эту чайную.
Вот есть еще "доска любовных клятв" — это когда в углу небольшой гостиной на полу расстелена доска, покрытая лаком. Если на нее приложится невзначай женщина, то на этот случай есть отверстие через которое как раз просунется кое-что...
Это почти дословный пересказ 5 главы 5 свитка "Любовных похождений одинокого мужчины", повествующих о сексуальной жизни людей периода Эдо. Не знаю насколько можно этому верить, но скорее всего хотя бы частично истории основаны на правде.
Формат я взял с канала "Минутка Этнографии", уж очень он мне нравится.
Kitagawa #Utamaro 1792–93, но это позднее переиздание. #японскийлайфхак
Знаете, я тут подумал, что золотой павильон (он же Кинкаку-дзи) в Киото известен чуть ли не исключительно потому что он... ну... золотой.
Подумайте об этом так:
знали бы вы что-то о нем, если бы не его отличительный золотой цвет? Если вы вдруг ответили "да", то спешу напомнить о примерно десятке других храмов того же периода в Киото и по всей стране, о которых, вы скорее всего никогда не слышали.
Не поймите неправильно, я ни в коем случае не против павильона, золота и того факта что одно здание нравится кому-то больше чем другое. Мне просто вдруг стал интересен феномен сочетания с хвалёной японской минималистической простотой и буквально золотым домом.
Построй такой в Дубаях (если уже не построили) и мы бы плевались от одного упоминания безвкусия.
Masao #Ido
Подумайте об этом так:
знали бы вы что-то о нем, если бы не его отличительный золотой цвет? Если вы вдруг ответили "да", то спешу напомнить о примерно десятке других храмов того же периода в Киото и по всей стране, о которых, вы скорее всего никогда не слышали.
Не поймите неправильно, я ни в коем случае не против павильона, золота и того факта что одно здание нравится кому-то больше чем другое. Мне просто вдруг стал интересен феномен сочетания с хвалёной японской минималистической простотой и буквально золотым домом.
Построй такой в Дубаях (если уже не построили) и мы бы плевались от одного упоминания безвкусия.
Masao #Ido