Telegram Group »
Norway »
Владимир Басманов / Национализм и национал-идеализм »
Telegram Webview »
Post 10858
О языках Украины
Встретил у одного экс-журналиста из Правда.Ру (попили в свое время у меня крови, вместе с Электорат.Инфо, во времена ДПНИ, рассказывая за денежку путиноидов о важности и пользе миграции) любопытные цифры и сравнение со странами мира.
Но если автор делает из них вывод, что сходство языка может приводить к политическому единству - то думается тут большая иллюзия, это не всегда и везде совпадает, особенно в современных реалиях. Но есть кое-какие не языковые данные, которые покажут вам именно готовность к политическому единству, и это кое-что может значить в ближайший год или годы, но об этом в другом посте.
Информация по цифрам в целом по Украине примерно совпадает со сведениями "главного по украинскому языку", см. здесь.
"Цифры расположены так: русский - суржик - мова - прочие.
Тернопольская: 5-2-92-1
Ивано-Франковская: 7-3-88-2
Закарпатская: 9-4-37-50*
Волынская: 10-6-84-0
Ровенская: 11-7-81-1
Львовская: 13-5-78-4*
Хмельницкая: 15-16-67-2
Винницкая: 17-21-61-1
Черновицкая: 19-10-46-25*
Черкасская: 23-19-58-0
Житомирская: 24-23-50-3
Киевская (без Киева):
25-18-56-1
Черниговская: 27-25-47-1
Полтавская: 30-24-45-1
Кировоградская: 33-26-40-1
Сумская: 43-27-30-0
Херсонская: 64-23-12-1
Николаевская: 69-19-11-1
Одесская: 71-9-4-16*
КИЕВ: 72-10-16-2
Днепропетровская: 79-12-8-1
Харьковская: 82-11-6-1
Запорожская: 83-11-5-1
Крым: 87-3-1-9*
Луганская: 89-8-3-0
Донецкая: 90-6-3-1
Севастополь: 96-1-1-2.
УКРАИНА: 52 (русский) - 12 (суржик) - 32 (мова) - 4 (прочие)
Примечание.
Закарпатская: 28% - русинский, 16%- венгерский, 3% - румынский;
Львовская: 2% - польский;
Черновицкая: 22% - молдавский/ румынский;
Одесская: 7% - болгарский,
6% - молдавский/ румынский;
Крым: 8% - крымскотатарский.
... Если сравнить картину с Европой, то даже мову (кроме разве что галицкой) можно было бы считать диалектом русского языка. Не говоря уже о суржике.
Поднепровская мова отличается от русского меньше, чем многие диалекты немецкого, итальянского и испанского от нормы своего языка. Швейцарский "нормативный" немецкий отличается от германского не меньше, чем поднепровская мова от русского.
Голландский и фламандский (ныне считающиеся единым нидерландским языком) отличаются друг от друга примерно так же, как поднепровская мова от русского. Диалекты на Сицилии и в Ломбардии, в Баварии и Шлезвиге отличаются друг от друга не меньше, чем западенская мова - от русского.
На юге Франции провансальский язык отличается от французского сильнее, чем западенская мова от русского. Примерно как болгарский от русского. И его специально давили на протяжении веков. Разговорный французский в Бельгии и Швейцарии отличается от нормы не меньше, чем поднепровская мова от русского. Но отдельным языком их не признают.
Силезский и кашубский отличаются от стандартного польского не меньше, чем западенская мова - от русского. Но в Польше только сейчас думают об отказе считать их диалектами, а не отдельными языками.
Язык в Аргентине и Уругвае отличается от нормы в Испании примерно так же, как поднепровская мова - от русского. Это своего рода итало-испанский "суржик", в Уругвае - ещё и с португало-французской примесью. Тем не менее, в отдельный язык их не выделяют.
И что говорить о китайском, диалекты которого отличаются не меньше, чем русский и чешский. Какая там западенская мова...
И вряд ли случайно, что, переселяясь в города, малорусский крестьянин быстро переходил на почти нормативный русский. А вот в Польше, несмотря на русификацию времён поздней РИ, такого не было. Язык хоть и славянский - но явно другой."
На картах: 1) Распространение суржика - карта языков, на которых говорят дома, данные 2009 г. 2) Лучшая языковая карта (данные 2001 года) Украины, но без разделения украинского на суржик и не суржик. В лучшим качестве здесь.
Встретил у одного экс-журналиста из Правда.Ру (попили в свое время у меня крови, вместе с Электорат.Инфо, во времена ДПНИ, рассказывая за денежку путиноидов о важности и пользе миграции) любопытные цифры и сравнение со странами мира.
Но если автор делает из них вывод, что сходство языка может приводить к политическому единству - то думается тут большая иллюзия, это не всегда и везде совпадает, особенно в современных реалиях. Но есть кое-какие не языковые данные, которые покажут вам именно готовность к политическому единству, и это кое-что может значить в ближайший год или годы, но об этом в другом посте.
Информация по цифрам в целом по Украине примерно совпадает со сведениями "главного по украинскому языку", см. здесь.
"Цифры расположены так: русский - суржик - мова - прочие.
Тернопольская: 5-2-92-1
Ивано-Франковская: 7-3-88-2
Закарпатская: 9-4-37-50*
Волынская: 10-6-84-0
Ровенская: 11-7-81-1
Львовская: 13-5-78-4*
Хмельницкая: 15-16-67-2
Винницкая: 17-21-61-1
Черновицкая: 19-10-46-25*
Черкасская: 23-19-58-0
Житомирская: 24-23-50-3
Киевская (без Киева):
25-18-56-1
Черниговская: 27-25-47-1
Полтавская: 30-24-45-1
Кировоградская: 33-26-40-1
Сумская: 43-27-30-0
Херсонская: 64-23-12-1
Николаевская: 69-19-11-1
Одесская: 71-9-4-16*
КИЕВ: 72-10-16-2
Днепропетровская: 79-12-8-1
Харьковская: 82-11-6-1
Запорожская: 83-11-5-1
Крым: 87-3-1-9*
Луганская: 89-8-3-0
Донецкая: 90-6-3-1
Севастополь: 96-1-1-2.
УКРАИНА: 52 (русский) - 12 (суржик) - 32 (мова) - 4 (прочие)
Примечание.
Закарпатская: 28% - русинский, 16%- венгерский, 3% - румынский;
Львовская: 2% - польский;
Черновицкая: 22% - молдавский/ румынский;
Одесская: 7% - болгарский,
6% - молдавский/ румынский;
Крым: 8% - крымскотатарский.
... Если сравнить картину с Европой, то даже мову (кроме разве что галицкой) можно было бы считать диалектом русского языка. Не говоря уже о суржике.
Поднепровская мова отличается от русского меньше, чем многие диалекты немецкого, итальянского и испанского от нормы своего языка. Швейцарский "нормативный" немецкий отличается от германского не меньше, чем поднепровская мова от русского.
Голландский и фламандский (ныне считающиеся единым нидерландским языком) отличаются друг от друга примерно так же, как поднепровская мова от русского. Диалекты на Сицилии и в Ломбардии, в Баварии и Шлезвиге отличаются друг от друга не меньше, чем западенская мова - от русского.
На юге Франции провансальский язык отличается от французского сильнее, чем западенская мова от русского. Примерно как болгарский от русского. И его специально давили на протяжении веков. Разговорный французский в Бельгии и Швейцарии отличается от нормы не меньше, чем поднепровская мова от русского. Но отдельным языком их не признают.
Силезский и кашубский отличаются от стандартного польского не меньше, чем западенская мова - от русского. Но в Польше только сейчас думают об отказе считать их диалектами, а не отдельными языками.
Язык в Аргентине и Уругвае отличается от нормы в Испании примерно так же, как поднепровская мова - от русского. Это своего рода итало-испанский "суржик", в Уругвае - ещё и с португало-французской примесью. Тем не менее, в отдельный язык их не выделяют.
И что говорить о китайском, диалекты которого отличаются не меньше, чем русский и чешский. Какая там западенская мова...
И вряд ли случайно, что, переселяясь в города, малорусский крестьянин быстро переходил на почти нормативный русский. А вот в Польше, несмотря на русификацию времён поздней РИ, такого не было. Язык хоть и славянский - но явно другой."
На картах: 1) Распространение суржика - карта языков, на которых говорят дома, данные 2009 г. 2) Лучшая языковая карта (данные 2001 года) Украины, но без разделения украинского на суржик и не суржик. В лучшим качестве здесь.
group-telegram.com/vladimirbasmanov/10858
Create:
Last Update:
Last Update:
О языках Украины
Встретил у одного экс-журналиста из Правда.Ру (попили в свое время у меня крови, вместе с Электорат.Инфо, во времена ДПНИ, рассказывая за денежку путиноидов о важности и пользе миграции) любопытные цифры и сравнение со странами мира.
Но если автор делает из них вывод, что сходство языка может приводить к политическому единству - то думается тут большая иллюзия, это не всегда и везде совпадает, особенно в современных реалиях. Но есть кое-какие не языковые данные, которые покажут вам именно готовность к политическому единству, и это кое-что может значить в ближайший год или годы, но об этом в другом посте.
Информация по цифрам в целом по Украине примерно совпадает со сведениями "главного по украинскому языку", см. здесь.
"Цифры расположены так: русский - суржик - мова - прочие.
Тернопольская: 5-2-92-1
Ивано-Франковская: 7-3-88-2
Закарпатская: 9-4-37-50*
Волынская: 10-6-84-0
Ровенская: 11-7-81-1
Львовская: 13-5-78-4*
Хмельницкая: 15-16-67-2
Винницкая: 17-21-61-1
Черновицкая: 19-10-46-25*
Черкасская: 23-19-58-0
Житомирская: 24-23-50-3
Киевская (без Киева):
25-18-56-1
Черниговская: 27-25-47-1
Полтавская: 30-24-45-1
Кировоградская: 33-26-40-1
Сумская: 43-27-30-0
Херсонская: 64-23-12-1
Николаевская: 69-19-11-1
Одесская: 71-9-4-16*
КИЕВ: 72-10-16-2
Днепропетровская: 79-12-8-1
Харьковская: 82-11-6-1
Запорожская: 83-11-5-1
Крым: 87-3-1-9*
Луганская: 89-8-3-0
Донецкая: 90-6-3-1
Севастополь: 96-1-1-2.
УКРАИНА: 52 (русский) - 12 (суржик) - 32 (мова) - 4 (прочие)
Примечание.
Закарпатская: 28% - русинский, 16%- венгерский, 3% - румынский;
Львовская: 2% - польский;
Черновицкая: 22% - молдавский/ румынский;
Одесская: 7% - болгарский,
6% - молдавский/ румынский;
Крым: 8% - крымскотатарский.
... Если сравнить картину с Европой, то даже мову (кроме разве что галицкой) можно было бы считать диалектом русского языка. Не говоря уже о суржике.
Поднепровская мова отличается от русского меньше, чем многие диалекты немецкого, итальянского и испанского от нормы своего языка. Швейцарский "нормативный" немецкий отличается от германского не меньше, чем поднепровская мова от русского.
Голландский и фламандский (ныне считающиеся единым нидерландским языком) отличаются друг от друга примерно так же, как поднепровская мова от русского. Диалекты на Сицилии и в Ломбардии, в Баварии и Шлезвиге отличаются друг от друга не меньше, чем западенская мова - от русского.
На юге Франции провансальский язык отличается от французского сильнее, чем западенская мова от русского. Примерно как болгарский от русского. И его специально давили на протяжении веков. Разговорный французский в Бельгии и Швейцарии отличается от нормы не меньше, чем поднепровская мова от русского. Но отдельным языком их не признают.
Силезский и кашубский отличаются от стандартного польского не меньше, чем западенская мова - от русского. Но в Польше только сейчас думают об отказе считать их диалектами, а не отдельными языками.
Язык в Аргентине и Уругвае отличается от нормы в Испании примерно так же, как поднепровская мова - от русского. Это своего рода итало-испанский "суржик", в Уругвае - ещё и с португало-французской примесью. Тем не менее, в отдельный язык их не выделяют.
И что говорить о китайском, диалекты которого отличаются не меньше, чем русский и чешский. Какая там западенская мова...
И вряд ли случайно, что, переселяясь в города, малорусский крестьянин быстро переходил на почти нормативный русский. А вот в Польше, несмотря на русификацию времён поздней РИ, такого не было. Язык хоть и славянский - но явно другой."
На картах: 1) Распространение суржика - карта языков, на которых говорят дома, данные 2009 г. 2) Лучшая языковая карта (данные 2001 года) Украины, но без разделения украинского на суржик и не суржик. В лучшим качестве здесь.
Встретил у одного экс-журналиста из Правда.Ру (попили в свое время у меня крови, вместе с Электорат.Инфо, во времена ДПНИ, рассказывая за денежку путиноидов о важности и пользе миграции) любопытные цифры и сравнение со странами мира.
Но если автор делает из них вывод, что сходство языка может приводить к политическому единству - то думается тут большая иллюзия, это не всегда и везде совпадает, особенно в современных реалиях. Но есть кое-какие не языковые данные, которые покажут вам именно готовность к политическому единству, и это кое-что может значить в ближайший год или годы, но об этом в другом посте.
Информация по цифрам в целом по Украине примерно совпадает со сведениями "главного по украинскому языку", см. здесь.
"Цифры расположены так: русский - суржик - мова - прочие.
Тернопольская: 5-2-92-1
Ивано-Франковская: 7-3-88-2
Закарпатская: 9-4-37-50*
Волынская: 10-6-84-0
Ровенская: 11-7-81-1
Львовская: 13-5-78-4*
Хмельницкая: 15-16-67-2
Винницкая: 17-21-61-1
Черновицкая: 19-10-46-25*
Черкасская: 23-19-58-0
Житомирская: 24-23-50-3
Киевская (без Киева):
25-18-56-1
Черниговская: 27-25-47-1
Полтавская: 30-24-45-1
Кировоградская: 33-26-40-1
Сумская: 43-27-30-0
Херсонская: 64-23-12-1
Николаевская: 69-19-11-1
Одесская: 71-9-4-16*
КИЕВ: 72-10-16-2
Днепропетровская: 79-12-8-1
Харьковская: 82-11-6-1
Запорожская: 83-11-5-1
Крым: 87-3-1-9*
Луганская: 89-8-3-0
Донецкая: 90-6-3-1
Севастополь: 96-1-1-2.
УКРАИНА: 52 (русский) - 12 (суржик) - 32 (мова) - 4 (прочие)
Примечание.
Закарпатская: 28% - русинский, 16%- венгерский, 3% - румынский;
Львовская: 2% - польский;
Черновицкая: 22% - молдавский/ румынский;
Одесская: 7% - болгарский,
6% - молдавский/ румынский;
Крым: 8% - крымскотатарский.
... Если сравнить картину с Европой, то даже мову (кроме разве что галицкой) можно было бы считать диалектом русского языка. Не говоря уже о суржике.
Поднепровская мова отличается от русского меньше, чем многие диалекты немецкого, итальянского и испанского от нормы своего языка. Швейцарский "нормативный" немецкий отличается от германского не меньше, чем поднепровская мова от русского.
Голландский и фламандский (ныне считающиеся единым нидерландским языком) отличаются друг от друга примерно так же, как поднепровская мова от русского. Диалекты на Сицилии и в Ломбардии, в Баварии и Шлезвиге отличаются друг от друга не меньше, чем западенская мова - от русского.
На юге Франции провансальский язык отличается от французского сильнее, чем западенская мова от русского. Примерно как болгарский от русского. И его специально давили на протяжении веков. Разговорный французский в Бельгии и Швейцарии отличается от нормы не меньше, чем поднепровская мова от русского. Но отдельным языком их не признают.
Силезский и кашубский отличаются от стандартного польского не меньше, чем западенская мова - от русского. Но в Польше только сейчас думают об отказе считать их диалектами, а не отдельными языками.
Язык в Аргентине и Уругвае отличается от нормы в Испании примерно так же, как поднепровская мова - от русского. Это своего рода итало-испанский "суржик", в Уругвае - ещё и с португало-французской примесью. Тем не менее, в отдельный язык их не выделяют.
И что говорить о китайском, диалекты которого отличаются не меньше, чем русский и чешский. Какая там западенская мова...
И вряд ли случайно, что, переселяясь в города, малорусский крестьянин быстро переходил на почти нормативный русский. А вот в Польше, несмотря на русификацию времён поздней РИ, такого не было. Язык хоть и славянский - но явно другой."
На картах: 1) Распространение суржика - карта языков, на которых говорят дома, данные 2009 г. 2) Лучшая языковая карта (данные 2001 года) Украины, но без разделения украинского на суржик и не суржик. В лучшим качестве здесь.
BY Владимир Басманов / Национализм и национал-идеализм
Share with your friend now:
group-telegram.com/vladimirbasmanov/10858