Telegram Group & Telegram Channel
​​Випадково влаштувала собі тематичний дабл-фічєр, обравши жовтневе чтиво за принципом «сподобалася назва» — а вийшло так, що обидва (дуже різних) твори не просто перегукуються як історії про примарність минулого, тишу і помсту, але й географічно є сусідами.

The Silence in the Garden — це поліфонічний роман того типу, який я найменше толерую: ну знаєте, такий, де на фоні Тривалої Сімейної Історії Будується Щось Масштабне — часто Собор, тут — Міст. Але до цих мовчазних ірландців, що живуть ізольовано на острові з живописними мегалітами і явно стережуть якусь сімейну таємницю, я навіть прив’язалася. А ще згадала, як парадоксально мене досі інтригують обкладинки — попри те, що я читаю з кіндла і півсекунди бачу лише їхні тьмяні версії (і ще півсекунди — інвертований відбиток такої тьмяної версії). У «Тиші в саду» є і обкладинка а-ля фолк-горор з оними мегалітами, і експресионістський синець, і тьотя в ночнушці, і сучасне трендове цейво, — і, можливо, вперше моя афантазійна срака не просто відкидає їх, а й точно бачить, що мало б бути натомість. Стос білої постільної білизни, складений так щільно, що нагадує сторінки велетенської книги. Зверху — все чисте, рівне й крохмальне, де-не-де легкий узор; чим нижче — тим «манускрипт» жовтіший, убогіший, пошарпаніший, абияк згорнутий, а внизу — міль, гниль і бурі плями. Тиша…

A Ghost in the Throat — це модний нині «автофікшн», який завжди легко висміювати, проте яка історія! Авторка — ірландська домогосподарка, мати чотирьох дітей — раптом ловить гіперфіксацію на романтичному епізоді локальної минувшини. А саме на тому, коли в XVIII столітті жінка на ім’я Ейлін знайшла серед поля тіло свого чоловіка Арта о’Лірі... Його застрелили солдати за наказом місцевого судді, який давно недолюблював гарячкуватого Арта. Ейлін набрала в долоні кров Арта, випила її і прокляла вбивць; її плач-прокляття увійшов в історію літератури, але сама «Темна Ейлін», поза цим епізодом, залишилася майже невідомою. Письменниця Дірен ні Гріфа хоче дізнатися хоч щось: чи вийшла Ейлін знову заміж? чи почувалася відомщеною, коли брат Арта поранив ненависного суддю — і той, після багатьох місяців страждань, помер? коли померла сама Ейлін? — і де похована? Тиша… Дірен заповнює цю тишу власними історіями — про памперси і молоковідсмоктувачі і кесареві розтини — і спроби між усіма цими процедурами знайти хоч щось, хоч натяк. Повторюся, легко сміятися над цим — жанром? підходом? — і легко сміятися конкретно над Дірен, яка тягне додому якісь уламки цегли, бо Вони До Неї Промовляють. Я теж підсміювалась. Але к моменту, коли авторка нарешті відпускає «Темну Ейлін» — бо навчилася любити таємницю, а не її розгадку — я полюбила саму авторку. Ну і, зрештою, взяти грант на книжку про класичну поему і натомість написати власну поему (да, про пісі-каки, і про сісі, і про, гм, вазектомію, але поему!) — це, як то кажуть, слей, квін.



group-telegram.com/your_local_library/939
Create:
Last Update:

​​Випадково влаштувала собі тематичний дабл-фічєр, обравши жовтневе чтиво за принципом «сподобалася назва» — а вийшло так, що обидва (дуже різних) твори не просто перегукуються як історії про примарність минулого, тишу і помсту, але й географічно є сусідами.

The Silence in the Garden — це поліфонічний роман того типу, який я найменше толерую: ну знаєте, такий, де на фоні Тривалої Сімейної Історії Будується Щось Масштабне — часто Собор, тут — Міст. Але до цих мовчазних ірландців, що живуть ізольовано на острові з живописними мегалітами і явно стережуть якусь сімейну таємницю, я навіть прив’язалася. А ще згадала, як парадоксально мене досі інтригують обкладинки — попри те, що я читаю з кіндла і півсекунди бачу лише їхні тьмяні версії (і ще півсекунди — інвертований відбиток такої тьмяної версії). У «Тиші в саду» є і обкладинка а-ля фолк-горор з оними мегалітами, і експресионістський синець, і тьотя в ночнушці, і сучасне трендове цейво, — і, можливо, вперше моя афантазійна срака не просто відкидає їх, а й точно бачить, що мало б бути натомість. Стос білої постільної білизни, складений так щільно, що нагадує сторінки велетенської книги. Зверху — все чисте, рівне й крохмальне, де-не-де легкий узор; чим нижче — тим «манускрипт» жовтіший, убогіший, пошарпаніший, абияк згорнутий, а внизу — міль, гниль і бурі плями. Тиша…

A Ghost in the Throat — це модний нині «автофікшн», який завжди легко висміювати, проте яка історія! Авторка — ірландська домогосподарка, мати чотирьох дітей — раптом ловить гіперфіксацію на романтичному епізоді локальної минувшини. А саме на тому, коли в XVIII столітті жінка на ім’я Ейлін знайшла серед поля тіло свого чоловіка Арта о’Лірі... Його застрелили солдати за наказом місцевого судді, який давно недолюблював гарячкуватого Арта. Ейлін набрала в долоні кров Арта, випила її і прокляла вбивць; її плач-прокляття увійшов в історію літератури, але сама «Темна Ейлін», поза цим епізодом, залишилася майже невідомою. Письменниця Дірен ні Гріфа хоче дізнатися хоч щось: чи вийшла Ейлін знову заміж? чи почувалася відомщеною, коли брат Арта поранив ненависного суддю — і той, після багатьох місяців страждань, помер? коли померла сама Ейлін? — і де похована? Тиша… Дірен заповнює цю тишу власними історіями — про памперси і молоковідсмоктувачі і кесареві розтини — і спроби між усіма цими процедурами знайти хоч щось, хоч натяк. Повторюся, легко сміятися над цим — жанром? підходом? — і легко сміятися конкретно над Дірен, яка тягне додому якісь уламки цегли, бо Вони До Неї Промовляють. Я теж підсміювалась. Але к моменту, коли авторка нарешті відпускає «Темну Ейлін» — бо навчилася любити таємницю, а не її розгадку — я полюбила саму авторку. Ну і, зрештою, взяти грант на книжку про класичну поему і натомість написати власну поему (да, про пісі-каки, і про сісі, і про, гм, вазектомію, але поему!) — це, як то кажуть, слей, квін.

BY Районна бібліотека




Share with your friend now:
group-telegram.com/your_local_library/939

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"We as Ukrainians believe that the truth is on our side, whether it's truth that you're proclaiming about the war and everything else, why would you want to hide it?," he said. Telegram Messenger Blocks Navalny Bot During Russian Election To that end, when files are actively downloading, a new icon now appears in the Search bar that users can tap to view and manage downloads, pause and resume all downloads or just individual items, and select one to increase its priority or view it in a chat. Lastly, the web previews of t.me links have been given a new look, adding chat backgrounds and design elements from the fully-features Telegram Web client. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations.
from no


Telegram Районна бібліотека
FROM American