Нонфик закончился, сегодня прихожу в себя и продолжаю готовить к сдаче свои переводы, хотя очень хочется засесть за новые книжки. В этом году купила гораздо больше, чем в прошлом!
Программа в этом году, на мой взгляд, была довольно однообразная, но несколько классных мероприятий удалось зацепить: презентацию нового романа Хань Шаогуна (Алина, я была очень рада увидеться!); встречу на тему того, как говорить с детьми о смерти; замечательную лекцию Марии Осетровой о Хан Ган.
Теневая сторона Нонфика: каждый год из-за доносов неких «активистов» кому-то приходится убирать со стендов какие-то книги и продавать их из-под полы. Это не может не расстраивать, но, как сказала на одном из мероприятий переводчик Ольга Бухина, «читатель всегда найдет свою книжку, а книжка всегда найдет своего читателя. Главное, чтобы они были и были доступны».
PS Если вы гадали, под какие книги можно приспособить мини-шопер «Подписных изданий», то вот самокатовская поэтичка, например, отлично в него помещается!
Программа в этом году, на мой взгляд, была довольно однообразная, но несколько классных мероприятий удалось зацепить: презентацию нового романа Хань Шаогуна (Алина, я была очень рада увидеться!); встречу на тему того, как говорить с детьми о смерти; замечательную лекцию Марии Осетровой о Хан Ган.
Теневая сторона Нонфика: каждый год из-за доносов неких «активистов» кому-то приходится убирать со стендов какие-то книги и продавать их из-под полы. Это не может не расстраивать, но, как сказала на одном из мероприятий переводчик Ольга Бухина, «читатель всегда найдет свою книжку, а книжка всегда найдет своего читателя. Главное, чтобы они были и были доступны».
PS Если вы гадали, под какие книги можно приспособить мини-шопер «Подписных изданий», то вот самокатовская поэтичка, например, отлично в него помещается!
group-telegram.com/nonametranslation/324
Create:
Last Update:
Last Update:
Нонфик закончился, сегодня прихожу в себя и продолжаю готовить к сдаче свои переводы, хотя очень хочется засесть за новые книжки. В этом году купила гораздо больше, чем в прошлом!
Программа в этом году, на мой взгляд, была довольно однообразная, но несколько классных мероприятий удалось зацепить: презентацию нового романа Хань Шаогуна (Алина, я была очень рада увидеться!); встречу на тему того, как говорить с детьми о смерти; замечательную лекцию Марии Осетровой о Хан Ган.
Теневая сторона Нонфика: каждый год из-за доносов неких «активистов» кому-то приходится убирать со стендов какие-то книги и продавать их из-под полы. Это не может не расстраивать, но, как сказала на одном из мероприятий переводчик Ольга Бухина, «читатель всегда найдет свою книжку, а книжка всегда найдет своего читателя. Главное, чтобы они были и были доступны».
PS Если вы гадали, под какие книги можно приспособить мини-шопер «Подписных изданий», то вот самокатовская поэтичка, например, отлично в него помещается!
Программа в этом году, на мой взгляд, была довольно однообразная, но несколько классных мероприятий удалось зацепить: презентацию нового романа Хань Шаогуна (Алина, я была очень рада увидеться!); встречу на тему того, как говорить с детьми о смерти; замечательную лекцию Марии Осетровой о Хан Ган.
Теневая сторона Нонфика: каждый год из-за доносов неких «активистов» кому-то приходится убирать со стендов какие-то книги и продавать их из-под полы. Это не может не расстраивать, но, как сказала на одном из мероприятий переводчик Ольга Бухина, «читатель всегда найдет свою книжку, а книжка всегда найдет своего читателя. Главное, чтобы они были и были доступны».
PS Если вы гадали, под какие книги можно приспособить мини-шопер «Подписных изданий», то вот самокатовская поэтичка, например, отлично в него помещается!
BY No-name о переводе
Share with your friend now:
group-telegram.com/nonametranslation/324